Translation of "Estrutura" in German

0.007 sec.

Examples of using "Estrutura" in a sentence and their german translations:

Tem uma estrutura circular.

hat ebenfalls eine Ring-Struktur.

Bem, essa é a estrutura

Nun, es ist die Struktur --

Formiga cupim tornando esta estrutura

Termitenameise, die diese Struktur bildet

Eles têm uma estrutura diferente

Sie haben eine andere Struktur

A estrutura não é segura.

- Das Gebäude ist nicht sicher.
- Die Struktur ist nicht sicher.

A estrutura do Google AMP.

das Google AMP-Framework.

Mas essa estrutura tem 12.000 anos!

aber diese Struktur ist 12.000 Jahre alt!

Nível muito alto e estrutura enorme

sehr hohes Niveau und enorme Struktur

Como eles ajustam essa estrutura impecável

wie sie diese makellose Struktur einstellen

A estrutura não resistiu ao terremoto.

Das Bauwerk hielt dem Erdbeben nicht stand.

Esta molécula tem uma estrutura cristalina.

Dieses Molekül hat eine Kristallstruktur.

O cérebro tem uma estrutura complexa.

Das Gehirn hat eine komplexe Struktur.

A estrutura do cérebro é complexa.

Die Struktur des Gehirns ist komplex.

Uma estrutura de compensação parece para

Vergütungsstruktur sieht aus wie für

Não é muito semelhante à estrutura da religião cristã em termos de estrutura e arquitetura.

Es ist der Struktur der christlichen Religion in Bezug auf Struktur und Architektur nicht sehr ähnlich.

Essa é a estrutura das histórias, certo?

Das ist die Struktur von Geschichten, richtig?

Mas as pessoas não conhecem essa estrutura

Aber die Leute wissen nichts über diese Struktur

E na estrutura AMP, eles se certificam

Und mit dem AMP Rahmen, sie stellen sicher

A aparência da mesma estrutura pramit é surpreendente

Das Aussehen der gleichen Pramit-Struktur ist erstaunlich

E este edifício está em uma estrutura perfeita

und dieses Gebäude ist in einer perfekten Struktur

Porque a estrutura familiar é mais robusta em nós

Weil die Familienstruktur bei uns robuster ist

Pense no tamanho da estrutura agora para a formiga

Denken Sie jetzt über die Größe der Struktur für die Ameise nach

A principal vantagem deste livro é sua estrutura conveniente.

Der Hauptvorteil dieses Buches ist seine praktische Struktur.

Cerca de 30%, por apenas aproveitar a estrutura AMP.

grob um 30%, um nur Nutzung des AMP-Frameworks.

Quero dizer, as pessoas construíram essa estrutura quando eram caçadores?

Ich meine, haben die Leute diese Struktur gebaut, als sie Jäger und Sammler waren?

Esta é a estrutura mais maciça que eu já vi.

Das ist die gewaltigste Struktur, die ich je gesehen habe.

Existe uma estrutura tão doce na parte de trás do pulgão

Auf der Rückseite der Blattlaus befindet sich eine so süße Struktur

A estrutura não é forte o bastante para aguentar tanto peso.

Die Konstruktion ist nicht stark genug, um ein solches Gewicht zu tragen.

Hoje, a construção de tal estrutura parece impossível com a tecnologia atual.

Der Bau einer solchen Struktur scheint heute mit der gegenwärtigen Technologie unmöglich.

Bem, como a santidade poderia sobreviver sem o nosso conhecimento da estrutura?

Wie könnte Heiligkeit ohne unser Wissen über die Struktur überleben?

Então a nuvem oort não é uma estrutura que protege o sistema solar

Die Oort-Wolke ist also keine Struktur, die das Sonnensystem schützt

Todo trabalho de um homem, seja ele a literatura, a música, uma imagem, uma estrutura ou qualquer outra coisa, é sempre um retrato dele mesmo.

Das Schaffen eines jeden Menschen, ob in Literatur, Musik, Malerei, Architektur oder beliebigem anderem Bereiche, ist immer ein Bildnis seiner selbst.

Gambito é uma manobra de abertura em que geralmente se oferece um peão para adquirir vantagem de posição, romper a estrutura central do adversário ou acelerar o desenvolvimento das peças.

Das Gambit ist ein Eröffnungsmanöver, bei dem normalerweise man einen Bauer anbieten, um einen Positionsvorteil zu erlangen, die zentrale Struktur des Gegners zu brechen oder die Entwicklung der Figuren zu beschleunigen.