Translation of "Enorme" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Enorme" in a sentence and their turkish translations:

É enorme.

O kocaman.

Uma enorme oportunidade.

Çok büyük bir fırsat.

Que animal enorme!

O hayvan kocaman!

Que cachorro enorme!

Ne kadar büyük bir köpek!

É uma cascata enorme!

Vay canına, devasa bir şelale var!

Este lugar é enorme.

Bu yer çok büyük.

Este prédio é enorme.

- Bu bina kocaman.
- Bu bina çok büyük.

Foi uma enorme explosão.

Çok büyük bir patlamaydı.

Maria corre enorme perigo.

Mary çok büyük bir tehlikede.

Aquele avião é enorme!

Şu uçak çok büyük.

A Rússia é enorme.

Rusya çok büyük.

O novo prédio é enorme.

Yeni bina çok büyüktür.

Você tem uma enorme imaginação.

Büyük bir hayal gücün var.

Tom mora numa mansão enorme.

Tom çok büyük bir köşkte yaşıyor.

Esse é um enorme desafio.

Bu büyük bir meydan okuma.

Eu tenho um enorme veleiro.

Benim büyük bir yelkenlim var.

Tom mora numa casa enorme.

Tom çok büyük bir evde yaşıyor.

Ele tem um pinto enorme.

- Onun büyük bir horozu var.
- Onun koca bir yarağı var.

Nós cometemos um erro enorme.

Büyük bir hata yaptık.

De repente, há uma enorme aceleração

yani aniden çok büyük bir hızlanma var

Nível muito alto e estrutura enorme

çok üst düzeyde ve muazzam yapıda

Esse enorme mamífero chama-se elefante.

Bu büyük memeliye fil denir.

Ela mora em uma casa enorme.

- O, büyük bir evde yaşıyor.
- O, kocaman bir evde yaşıyor.

Temos uma enorme quantidade de comida.

Bizim büyük bir miktarda yiyeceğimiz var.

- Que cachorro enorme!
- Que cachorro grandão!

- Ne kadar büyük bir köpek!
- Ne büyük bir köpek!

O Brasil é um país enorme.

Brezilya büyük bir ülke.

A casa de Tom é enorme.

Tom'un evi çok büyük.

Ela mora sozinha na enorme casa.

O, büyük bir evde yalnız yaşıyor.

É uma honra enorme conhecê-la.

Sizinle tanışmak büyük bir onurdur.

Acho que isso é uma quantidade enorme

bunun çok büyük miktarda olduğunu düşünün

O prédio enorme parecia tocar o céu.

Büyük bina gökyüzüne dokunacak gibi görünüyordu.

Eu poderia te pedir um favor enorme?

Senden büyük bir iyilik isteyebilir miyim?

Nós temos um enorme carvalho no quintal.

Arka bahçemizde büyük bir meşe ağacımız var.

Ontem nós fomos a um enorme labirinto.

Dün büyük bir labirente girdik.

O seu programa teve um enorme sucesso.

Onun programı büyük bir başarı sağladı.

Tom possui uma coleção enorme de facas.

Tom'un büyük bir bıçak koleksiyonu var.

Criaram uma necessidade enorme e imediata de inovação.

yenilik için muazzam ve acil bir ihtiyaca yol açtı.

O leão abriu sua enorme boca e rugiu.

Aslan kocaman ağzını açtı ve kükredi.

Ela tem a casa enorme só para ela.

Kendine büyük evi aldı.

Há um jardim enorme atrás da casa dele.

Evinin arkasında büyük bir bahçe var.

Não sei se consigo decorar essa senha enorme.

Bu uzun şifreyi ezberleyebilip ezberleyemeyeceğimi bilmiyorum.

Os gregos construíram um enorme cavalo de madeira.

Yunanlılar dev ahşap bir at inşa ettiler.

Um enorme campo de arroz circunda a cidade.

Çok geniş bir pirinç tarlası kenti çevreler.

A rua foi obstruída por um caminhão enorme.

Sokak büyük bir kamyon tarafından tıkanmıştı.

No meio da selva densa, encontrámos esta clareira enorme.

Bakın, orman bizi bu büyük açıklığa getirdi.

É uma caverna enorme escavada no coração da montanha.

Vay canına, burası dağın yan tarafında bulunan devasa bir mağara.

Então existe um enorme campo magnético no seu mundo

bu yüzden dünyanında dev bir manyetik alanı var

Por um enorme exército de fazendeiros hostis e pagãos.

büyük bir düşman, pagan çiftçi ordusu tarafından karşılandılar .

Há uma enorme aranha viúva negra em meu quarto!

Odamda büyük bir kara dul örümceği var!

Visitamos um parque de diversões enorme em São Paulo.

Sao Paulo'daki büyük bir eğlence parkını ziyaret ettik.

- É verdade que você cortou esta árvore enorme por conta própria?
- É verdade que vocês cortaram esta árvore enorme por conta própria?

Bu büyük ağacı tek başına kestiğin doğru mu?

Ainda a amamentar a cria e com um enorme apetite,

Hâlâ yavrularını emziren ve kendi iştahı da epey açık olan dişi...

A Grande Mancha Vermelha de Júpiter é uma enorme tempestade.

Jüpiter'in Büyük Kırmızı Leke'si dev bir fırtınadır.

Mas é enorme e tem melhorado bastante a vida dos cidadãos.

çok büyük ve vatandaşların hayatlarını muazzam şekilde geliştiriyor.

É um enorme risco ter toda uma população num só local.

Bütün bir popülasyonun tek bir yerde olması çok büyük bir risk.

Não apenas do jeito que eles dão, esse é o enorme.

bir tek verdikleri şekilde değil yani muazzam olan.

E depois vira-se e corre, e tem um susto enorme.

Arkasını dönüp hızlıca kaçtı, çok korktu.

- O elefante é um animal enorme.
- Os elefantes são animais grandes.

Filler iri bir hayvandır.

O novo telescópio foi transportado em uma enorme caixa de madeira.

Yeni teleskop büyük bir ahşap kutu içinde gönderildi.

Sob o reinado de Tibério, em Roma, ocorreu um enorme terremoto.

Tiberius döneminde Roma'da büyük bir deprem oldu.

Na semana passada, ocorreu um enorme terremoto na América do Sul.

Geçen hafta Güney Amerika'da çok güçlü bir deprem meydana geldi.

O Titanic afundou na sua primeira viagem. Era um navio enorme.

Titanik ilk seferinde battı. O büyük bir gemiydi.

O estresse pode ter um enorme impacto negativo na sua saúde.

Stresin sağlığınız üzerinde çok büyük olumsuz etkisi olabilir.

... gravado na memória, um tubarão enorme a aproximar-se dele de repente.

Devasa bir köpek balığı aniden yanına yaklaştı.

Vi um enorme cachorro deitado em frente à casa do Sr. Hill.

Bay Hill'in evinin önünde yatan büyük bir köpek gördüm.

- Foi uma grande perda para mim.
- Foi uma enorme perda para mim.

O benim için büyük bir kayıptı.

é quando esta enorme criatura levará o seu corpo blindado para a luta.

bu devasa yaratık, zırhlı gövdesiyle doğrudan mücadeleye girer.

Mas no E.U.A, um número enorme de trabalhadores enfrentam uma realidade bem diferente.

Fakat Birleşik Devletler'de, çok sayıda çalışan, çok farklı bir gerçekle yüzleşiyor.

Mas teria de comer uma quantidade enorme para ter um aporte de energia significativo.

Ama kayda değer bir enerji almak için bundan çok fazla miktarda yemem lazım.

A resposta para a questão de saber se existe uma continuação desse enorme tesouro

Bu devasa hazinenin devamı var mı sorusunun cevabı

O número nos EUA na Turquia já disse que tínhamos uma quantidade enorme de

Türkiye'de de var Amerika'daki sayıyı zaten söylemiştik muazzam miktarda

Nós repartiremos a enorme extensão de terra da família igualmente entre os nossos filhos.

Aile arazisinin geniş alanını çocuklar arasında eşit olarak böleceğiz.

- É um grande prazer ser teu professor.
- Tenho enorme prazer em ser teu professor.

Öğretmenin olmayı seviyorum.

Os passageiros estavam dormindo em suas cabines quando o navio bateu num enorme iceberg.

Gemi büyük bir buzdağına çarptığında yolcular kamaralarında uyuyorlardı.

E para sua surpresa, eles descobriram o local de um enorme salão após o outro.

Ve şaşırtıcı bir şekilde, birbiri ardına devasa bir salonun yerini keşfettiler.

- Estou sentindo uma vontade enorme de bater em alguém.
- Eu realmente preciso bater em alguém.

Ben gerçekten birine vurmalıyım.

A diferença entre como o ar se movimenta em lugares fechados ou abertos é enorme.

Havanın içerideki ve dışarıdaki hareketinin arasında devasa bir fark var.

- A China é um país grande.
- A China é um país enorme.
- A China é um país imenso.

Çin büyük bir ülkedir.

- Ele mora sozinho numa casa enorme.
- Ele mora sozinho em uma casa grande.
- Ele mora numa casa grande sozinho.

Büyük bir evde yalnız yaşıyor.