Translation of "Escura" in German

0.011 sec.

Examples of using "Escura" in a sentence and their german translations:

Foi uma noite escura.

Es war eine stockdunkle Nacht.

A rua estava escura.

Die Straße war dunkel.

Tom tem a pele escura.

Tom hat eine dunkle Hautfarbe.

A matéria escura é invisível.

Dunkle Materie ist unsichtbar.

O Tom tem uma tez escura.

Tom hat einen dunklen Teint.

- A sala estava escura.
- O quarto estava escuro.

- Das Zimmer war dunkel.
- Der Raum war dunkel.
- Es war dunkel im Zimmer.

O coração da garota é uma floresta escura.

Eines Mädchens Herz ist ein dunkler Wald.

Tom pendurou uma cortina escura sobre a janela.

Tom verhängte das Fenster mit einem dunklen Vorhang.

Também é muito legível, grande, de cor escura.

ist auch sehr lesbar, groß, dunkel in der Farbe.

E é durante a fase mais escura da Lua

Und während der dunkelsten Mondphase

Esse casaco escuro não combina com a pele escura dela.

Dieser dunkle Mantel passt nicht zu ihrer dunklen Haut.

John sentiu a presença de um fantasma na sala escura.

John fühlte die Gegenwart eines Geistes in dem dunklen Zimmer.

Astrônomos descobriram uma galáxia que quase não tem matéria escura.

Astronomen haben eine Galaxie entdeckt, in der es fast keine dunkle Materie gibt.

E, quanto mais escura a noite, mais maravilhas estas águas revelam.

Je schwärzer die Nacht, desto mehr Wunder offenbaren die Ozeane.

A mata estava muito escura e ela, forçosamente, tremia de medo.

Der Wald war sehr dunkel und sie konnte nicht umhin, aus Furcht zu zittern.

Na savana africana, a Lua está quase na sua fase mais escura.

In der afrikanischen Savanne hat der Mond fast seinen dunkelsten Punkt erreicht.

Até na noite mais escura, é possível ver com uma câmara de infravermelhos.

Doch eine Wärmebildkamera kann selbst in schwärzester Nacht sehen.

Você pode construir uma câmara escura de orifício com uma caixa de sapatos.

Mit einem Schuhkarton kann man eine Lochkamera basteln.

- Não é bom ler na sala escura.
- Não é bom ler num aposento escuro.

Es ist nicht gut, in einem dunklen Raum zu lesen.

"Você se lembra de como o nosso amor começou?" "Sim, foi numa noite escura e tormentosa."

„Erinnerst du dich, wie unsere Liebe begann?“ – „Ja, es war eine dunkle und stürmische Nacht.“

Nas planícies expostas, cada noite traz um desafio diferente. A savana africana está a ficar mais escura.

Auf offener Ebene bringt jede Nacht eine andere Herausforderung mit sich. In der afrikanischen Savanne wird es immer dunkler.

- Em noite negra, sobre pedra negra, uma formiga negra. Deus a vê.
- Em noite escura sobre pedra preta uma formiga preta. Deus a vê.

In schwarzer Nacht auf schwarzem Stein eine schwarze Ameise. Gott sieht sie.