Translation of "Janela" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Janela" in a sentence and their japanese translations:

- Feche a janela.
- Fechem a janela.
- Fecha a janela.

窓を閉めて。

- Abre a janela.
- Abra a janela.

- 窓を開けなさい。
- 窓を開けて。

- A janela abriu-se.
- A janela abriu.

窓が開いた。

- Tom quebrou a janela.
- Tom quebrou uma janela.

- トムは窓ガラスを割った。
- トムが窓を壊した。

Feche a janela.

窓を閉めて。

Janela ou corredor?

窓側か通路側どちらになさいますか。

Abre uma janela.

窓を開けなさい。

Olhei pela janela.

私は窓から外を見た。

- Posso abrir a janela?
- Eu posso abrir a janela?

- 窓を開けても宜しいですか。
- 窓を開けてもいいですか。

- Nós olhamos pela janela.
- Todos nós olhamos pela janela.

私たち皆は窓から見た。

- Deixaste a janela aberta?
- Você deixou a janela aberta?

- 君は、窓を開けたままにしておきましたか。
- 窓を開けっぱなしにしておいたの?

- Abre a janela, fazendo um favor.
- Por favor, abra a janela.
- Abra a janela, por favor.

- 窓を開けてくれますか。
- どうか窓を開けてください。

- Eu consigo abrir a janela.
- Eu posso abrir a janela.

私はその窓を開けることが出来ます。

- Essa janela não vai travar.
- Essa janela não vai fechar.

この窓はどうしても閉まらない。

Vimos tudo pela janela.

私たちはみな窓から見た。

Pode abrir a janela?

あなたはその窓を開けることが出来ますか。

Tom quebrou a janela.

トムは窓を割った。

Vamos abrir a janela.

窓を開けましょう。

Quem quebrou a janela?

- 誰が窓を壊したのですか。
- 窓を割ったのはだれだ。

Mantenha a janela fechada.

窓を閉めておきなさい。

Devo fechar a janela?

窓をしめましょうか。

Tom abriu uma janela.

トムが窓を開けたよ。

Ela abre a janela.

彼女は窓を開けます。

Não abra a janela!

- 窓を開けるな。
- 窓を開けてはいけない。

Ele entrou pela janela.

- 彼は窓から入ってきた。
- 彼は窓を通って来た。

Tom bateu na janela.

トムは窓をコンコンと叩いた。

Eu abri a janela.

窓を開けた。

Ela olhou pela janela.

彼女は窓から外を見た。

Posso abrir a janela?

- 窓を開けても宜しいですか。
- 窓を開けてもいいですか。

Ele quebrou a janela.

彼は窓を壊した。

Uma janela foi quebrada.

- 窓が壊されました。
- 窓ガラスが割られました。

Tom entrou pela janela.

トムは窓から入ってきた。

Quem quebrou esta janela?

誰がこの窓を壊したの?

Devo abrir a janela?

- 私がその窓を開けなければならないのですか。
- 窓は開けなきゃいけないの?

Isto é uma janela.

これは窓なんだ。

Tom abriu a janela.

トムは窓を少しだけ開けた。

- Ele rompeu a janela intencionalmente.
- Ele destruiu a janela de propósito.

奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。

- A abelha saiu pela janela.
- Uma abelha saiu voando pela janela.

はちが1匹窓から飛んでいった。

Você deixou a janela aberta?

- 君は、窓を開けたままにしておきましたか。
- 窓を開けっぱなしにしておいたの?

Quem deixou a janela aberta?

だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ?

O menino entrou pela janela.

その少年は窓から中に入った。

A garota quebrou a janela.

その少女が窓を割ったのです。

Quando ela quebrou a janela?

彼女はいつその窓を割ったのですか。

Não deixe a janela aberta.

窓をあけておくな。

Ele poderia fechar a janela ?

窓をしめてくれませんか。

Ele deixou a janela aberta.

彼は、窓を開いたままにした。

Você pode abrir a janela?

- 窓を開けてもらえますか。
- 窓をあけていただけませんか。

Quem quebrou a janela ontem?

昨日、窓を壊したのは誰ですか。

Por favor, abre a janela.

- 窓を開けてください。
- どうぞ窓を開けてください。

Você poderia fechar a janela?

窓を閉めていただけませんか?

A abelha saiu pela janela.

蜂が窓から飛んでった。

John partiu a janela ontem.

ジョンがきのう窓をこわした。

Essa janela não vai abrir.

この窓がどうしても開かないんだ。

Você pode abrir a janela.

あなたはその窓を開けてもよい。

Por favor, feche a janela.

窓を閉めて下さい。

Tenho que abrir a janela.

窓を開けなきゃ。

Tom quebrou uma janela ontem.

- 昨日、トムは窓ガラスを割った。
- 昨日、トムが窓を壊した。

- Você prefere sentar perto da janela?
- Você prefere se sentar perto da janela?

窓際に座ったほうがよくありませんか。

- Limpe a janela com um pano úmido.
- Limpem a janela com um pano úmido.

ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。

- Com licença, posso abrir a janela?
- Com licença, mas eu poderia abria a janela?

- 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。
- すみませんが、窓を開けてもいいですか。

- Esta janela está partida há 1 mês.
- Essa janela está quebrada há um mês.

この窓は一ヶ月割れたままになっている。

- Eu pedi a Tom para abrir a janela.
- Eu pedi a Tom que abrisse a janela.
- Pedi a Tom para abrir a janela.

私はトムにその窓を開けるように頼みました。

Olhámos pela janela mas nada vimos.

我々は窓の外を見たが何も見えなかった。

Uma bola entrou voando pela janela.

ボールが窓から飛び込んできた。

Ele dormiu com a janela aberta.

彼は窓を開けたままで寝た。

Abre a janela, fazendo um favor.

どうか窓を開けてください。

Há uma janela à sua esquerda.

- 窓が左手にあります。
- 左手に窓があります。

Eu tenho que abrir a janela.

- その窓、開けないといけないんだ。
- 私は窓を開けなければなりません。
- 窓を開けなきゃ。

Ela quebrou a janela de propósito.

彼女は故意に窓を壊した。

Ela o viu quebrar a janela.

彼女は、彼が窓ガラスを割るのを見た。

Foi Jack que quebrou a janela?

窓を壊したのはジャックでしたか。

Eu desejaria um lugar à janela.

窓側の席をお願いします。

- Eu pedi a Tom para abrir a janela.
- Pedi a Tom para abrir a janela.

私はトムにその窓を開けるように頼みました。

- Você não se incomoda se eu abrir a janela?
- Você se importa se eu abrir a janela?
- Você se incomoda se eu abrir a janela?

- 窓を開けてもかまわないでしょうか。
- 窓をあけてもいいですか。

- O fato é que ele quebrou a janela.
- A verdade é que ele quebrou a janela.

実を言うと、彼が窓を割ったんだ。

Você pode abrir a janela do carro?

車の窓を開けていただけませんか。

Foi ontem que Jack quebrou essa janela.

ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。

Você poderia abrir a janela, por favor?

恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。

Estou com frio. Posso fechar a janela?

- 寒いので窓を閉めてもいいですか。
- 寒いから、窓閉めてもいい?

Bob entrou na casa por uma janela.

ボブは窓から家に入った。

''Devo fechar a janela?'' ''Sim, por favor.''

「窓を閉めましょうか」「お願いします」

Ela afastou sua cabeça de uma janela.

彼女は窓から頭を引っ込めた。

Alguém deve ter deixado a janela aberta.

誰かが窓を開けっ放しにしていたに違いないんだ。

Você pode fechar a janela, por favor?

窓をしめてくれませんか。