Translation of "Escapar" in German

0.015 sec.

Examples of using "Escapar" in a sentence and their german translations:

Tentei escapar.

- Ich versuchte zu fliehen.
- Ich versuchte zu entkommen.

- Não poderemos escapar.
- Não vamos poder escapar.

Wir werden nicht entkommen können.

Ele conseguiu escapar.

Er konnte entkommen.

Não consigo escapar.

Ich kann nicht weg.

Eles tentaram escapar.

Sie versuchten zu fliehen.

Ele tentou escapar.

Er versuchte zu entkommen.

Tom conseguiu escapar.

- Tom gelang die Flucht.
- Es gelang Tom zu fliehen.

- Por que tentaste escapar?
- Por que você tentou escapar?

Warum hast du versucht wegzulaufen?

Não te deixarei escapar.

- Ich werde dich nicht entrinnen lassen.
- Du kommst mir nicht davon.
- Ich werde dich nicht entwischen lassen.

Não deixe ninguém escapar.

- Lasst niemanden entwischen!
- Lasst niemanden entkommen!

Tom não vai escapar.

Tom geht nicht.

Felizmente, eles conseguiram escapar.

Zum Glück konnten sie entkommen.

Eu não consegui escapar.

Ein Entkommen war mir nicht möglich.

- Não vamos deixar essa oportunidade escapar.
- Não vamos deixar esta chance escapar.

Lassen wir uns diese Gelegenheit nicht entgehen!

Não deixo você escapar daqui.

Ich werde dich nicht von hier entkommen lassen.

... para escapar aos perigos da noite.

...um nächtlichen Gefahren zu entkommen.

A rapariga deixou escapar o pássaro.

Das Mädchen ließ den Vogel entkommen.

- Tom tentou fugir.
- Tom tentou escapar.

Tom versuchte zu entkommen.

Eu vou te ajudar a escapar.

Ich werde dir helfen, zu entkommen.

Não ajudamos o Tom a escapar.

Wir haben Tom nicht bei der Flucht geholfen.

Ele conseguiu escapar no último segundo.

Er konnte in letzter Sekunde entkommen.

Você não vai escapar desta vez!

Dieses Mal kommt ihr nicht davon!

Mais uma vez consegui escapar da morte.

Wieder konnte ich dem Tod entgehen.

Ele conseguiu escapar através de uma janela.

- Es gelang ihm, durch ein Fenster zu entfliehen.
- Es gelang ihm, durch ein Fenster zu entkommen.

Tom ajudou Mary a escapar da prisão.

Tom half Mary, aus dem Gefängnis zu entkommen.

O homem é incapaz de escapar da morte.

Der Mensch kann dem Tod nicht entkommen.

Certifiquem-se de que o cachorro não vai escapar.

Stellen Sie sicher, dass der Hund nicht davonläuft.

Se te cruzares com um rinoceronte zangado, não vais escapar.

Wenn man einem wütenden Nashorn begegnet, kann man nicht entkommen.

Voar do homem não poderia escapar, nem sobreviver no galho

Das Fliegen vor dem Mann konnte nicht entkommen und nicht im Zweig überleben

Por favor, toma cuidado para não deixar o cachorro escapar.

Pass bitte auf, dass du den Hund nicht loslässt!

O coral-laranja não tem como escapar, mas pode dar luta...

Die Steinkoralle kann nicht entkommen, aber sie kann sich wehren.

O Tom correu tão rápido quanto pôde para escapar do urso bravo.

Tom rannte, so schnell er konnte, um dem wütenden Bären zu entkommen.

O coração saltava-lhe no peito, qual um pássaro tentando escapar do laço.

Das Herz hüpfte in ihm wie ein Vogel in der Falle.

... é muito fácil deixarem escapar a abordagem do inimigo. Esta pode ser a melhor hipótese da leoa.

Angreifer entgehen ihnen nur allzu leicht. Dies könnte die beste Chance der Löwin sein.

É uma sonda a que nenhuma larva consegue escapar. À noite, a selva enche-se de animais rastejantes.

Eine Sonde, der keine Larve entkommt. Im Dschungel kriecht und krabbelt es bei Nacht.

Tom esfregou a pedra que a boa fada lhe dera, com a qual ele se transformou num esquilo e conseguiu escapar através das barras da janela da prisão com facilidade.

Tom rieb an dem Stein, den ihm die gute Fee gegeben hatte, und verwandelte sich auf der Stelle in ein Eichhörnchen. Er nahm Anlauf und sprang durch die Gitterstäbe des Kerkerfensters hinaus in die Freiheit.

Quando eles entraram na cabana, o gato estava enroscado no chão. Então eles o acariciaram, alimentaram com presunto e lhe perguntaram: "Gatinho, gatinho cinzento, diga-nos: que devemos fazer para escapar da bruxa?"

Als sie in die Hütte kamen, lag die Katze eingerollt auf dem Boden. Sie streichelten sie, fütterten sie mit Schinken und sprachen: „Mietzekätzchen, Mietzekätzchen grau, sag uns, wie wir entkommen mögen aus der Hexe Bau.“