Translation of "Encomenda" in German

0.003 sec.

Examples of using "Encomenda" in a sentence and their german translations:

A encomenda pesa mais de uma libra.

Das Päckchen wiegt mehr als ein Pfund.

Cortei o dedo tentando abrir a encomenda.

- Während ich versuchte die Verpackung zu öffnen, schnitt ich mir in den Finger.
- Bei dem Versuch, die Verpackung zu öffnen, schnitt ich mir in den Finger.

Ela foi ao correio enviar uma encomenda.

Sie ist zur Post gegangen, um ein Paket zu verschicken.

Gostaria de enviar uma encomenda para o Japão.

Ich möchte ein Paket nach Japan schicken.

- Eu confirmei a encomenda.
- Eu confirmei o pedido.

Ich bestätigte die Bestellung.

- O pacote foi entregue ontem.
- A encomenda foi entregue ontem.

- Das Paket wurde gestern geliefert.
- Das Paket wurde gestern zugestellt.

- O terno é feito sob medida.
- O terno é feito por encomenda.

- Der Anzug ist maßgeschneidert.
- Der Anzug ist eine Maßanfertigung.
- Der Anzug ist eine Spezialanfertigung.

Ela tinha acabado de entrar no banheiro quando o carteiro bateu à porta com uma encomenda.

Kaum dass sie ins Bad gegangen war, klingelte der Postbote mit einem Paket.

- Mandei fazer um terno sob medida para mim.
- Mandei fazer um terno por encomenda para mim.

Ich habe mir einen Maßanzug anfertigen lassen.

- Gostaria de enviar este pacote para o Japão.
- Gostaria de mandar este pacote para o Japão.
- Gostaria de enviar esta encomenda para o Japão.

Ich möchte dieses Paket nach Japan schicken.