Translation of "Enviar" in German

0.008 sec.

Examples of using "Enviar" in a sentence and their german translations:

Preciso enviar ao médico.

Ich muss nach dem Doktor schicken.

Você vai enviar por correio?

- Wirst du es mit der Post schicken?
- Werden Sie es mit der Post schicken?

Você poderia me enviar um catálogo?

Könnten Sie mir eine Broschüre zusenden?

Posso enviar um e-mail daqui?

Kann ich eine E-Mail von hier verschicken?

Teria de enviar dinheiro ao Tom.

Ich hätte Tom Geld geschickt.

Deixe o Tom enviar a carta.

Lass Tom den Brief absenden.

Pode enviar isso por e-mail?

- Kannst du es per Mail schicken?
- Kannst du das per E-Mail schicken?

Para enviar uma mensagem no Facebook.

um eine Nachricht auf Facebook zu verbreiten.

Quando enviar centenas de e-mails,

wie Sie Hunderte von E-Mails verschicken,

Você não pode simplesmente enviar ofertas

Sie können diese Leute nicht einfach per E-Mail erreichen

Ou "vou te enviar atualizações semanais".

oder ich werde dir wöchentliche Updates schicken.

E você o enviar para eles.

und du schickst es an sie ab.

- Quero enviar esta carta para o Japão.
- Eu quero enviar esta carta para o Japão.

- Ich möchte diesen Brief nach Japan senden.
- Ich möchte diesen Brief nach Japan schicken.

Ela foi ao correio enviar uma encomenda.

Sie ist zur Post gegangen, um ein Paket zu verschicken.

Quero enviar um pacote para o Japão.

Ich möchte ein Paket nach Japan schicken.

Não se esqueça de enviar a carta.

- Vergiss nicht, den Brief zu versenden.
- Vergessen Sie nicht, den Brief zu versenden.

Poderia enviar alguém pra arrumar a cama?

Könnten Sie jemanden heraufschicken, das Bett zu machen?

Quero enviar esta carta para o Japão.

- Ich möchte diesen Brief nach Japan senden.
- Ich möchte diesen Brief nach Japan schicken.

Eu prometi enviar uma carta a Tom.

- Ich versprach, Tom einen Brief zu schicken.
- Ich hatte versprochen, Tom einen Brief zu schicken.
- Ich hatte Tom versprochen, ihm einen Brief zu schreiben.

Até minha avó pode enviar uma mensagem.

Sogar meine Oma kann eine SMS senden.

Gostaria de enviar estes para o Japão.

Ich möchte diese hier nach Japan schicken.

Quero enviar este cartão-postal ao Japão.

Ich möchte diese Postkarte nach Japan schicken.

Não devo esquecer de enviar a carta.

Ich darf nicht vergessen, den Brief abzuschicken.

- E você simplesmente tenta enviar e-mail

- Wie, der Raum und Sie versuchen einfach eine E-Mail zu senden

- Enviar e-mail diretamente para elas, certo?

- E-Mail sie direkt, denke ich, oder?

Você simplesmente para de enviar e-mails.

Sie hören einfach auf, ihnen E-Mails zu senden.

Ou você pode nos enviar pelo site canerunal.com

oder Sie können uns von unserer Website canerunal.com senden

Por favor, lembre-se de enviar esta carta.

Bitte vergiss nicht, diesen Brief abzuschicken.

Gostaria de enviar uma encomenda para o Japão.

Ich möchte ein Paket nach Japan schicken.

Tom acabou de me enviar um e-mail.

- Tom hat mir gerade einen Netzbrief geschickt.
- Tom hat mir gerade eine E-Mail geschickt.

Gostaria de enviar este fax para o Japão.

Ich würde dies gerne nach Japan faxen.

Eu devo me lembrar de enviar a carta.

Ich muss daran denken, den Brief aufzugeben.

Você poderia enviar esta carta para o Japão?

Könnten Sie diesen Brief nach Japan schicken?

Pode me enviar o arquivo por e-mail?

- Kann du mir die Datei mailen?
- Kannst du mir die Datei per E-Mail schicken?
- Könnt ihr mir die Datei mailen?
- Können Sie mir die Datei mailen?
- Könnt ihr mir die Datei per E-Mail schicken?
- Können Sie mir die Datei per E-Mail schicken?

Você pode enviar uma mensagem usando a Subscribers

Sie können eine senden Nachricht mit Subscribers

Você pode pegar e enviar para cada cliente.

Sie können dann anschließen und spielen für jeder einzelne Kunde.

Você pode ir enviar e-mail para cada

Sie können dann alle E-Mails senden

Você tem que enviar aproximadamente 100 e-mails

Sie müssen ungefähr 100 E-Mails versenden

E eu vou te enviar um pdf grátis",

und ich schicke dir ein kostenloses pdf,

Você deve enviar um e-mail para elas:

Du willst sie mailen,

Ela foi à agência de correios enviar um pacote.

Sie ist zur Post gegangen, um ein Paket zu verschicken.

Desculpa! Eu acidentalmente cliquei em "Enviar" antes de terminar.

Entschuldigen Sie! Ich habe zwischendrin aus Versehen auf „Senden“ geklickt.

Me ajude a enviar estas duas cartas, pode ser?

Hilf mir diese zwei Briefe zu verschicken, alles klar?

Você se importaria de enviar esta carta para mim?

- Würden Sie so gut sein und für mich diesen Brief abschicken?
- Würde es ihnen etwas ausmachen für mich diesen Brief abzuschicken?

Novos produtos, novos serviços, você pode enviar e-mail

neue Produkte, neu Dienste können Sie per E-Mail versenden

Comparando com enviar um arquivo srt ou uma transcrição.

versus wenn du ein hochgeladen hast SRT-Datei oder eine Transkription

Eu iria enviar um e-mail para eles falando:

Ich würde ihnen dann per E-Mail sagen,

Agora, se eu fosse enviar anúncios para as pessoas

Nun, wenn ich wollte Leute Werbung schicken

Então se ele enviar alguma coisa e for tipo:

Wenn er also jemals etwas geschickt hat und

Que eu tiver um pedido vou enviar para eles.

Ich habe eine Bestellung, die ich ihnen schicken werde.

E eu encontro pessoas para enviar esses e-mails

und ich finde Leute, die diese E-Mails verschicken

Eu não gosto de enviar cartões-postais das minhas viagens.

Ich schicke nicht gerne Postkarten von meinen Reisen.

Eu escrevi uma resposta, mas me esqueci de apertar "enviar".

Ich habe eine Antwort geschrieben, aber vergessen, auf „Abschicken!“ zu drücken.

Quantos dias levará se eu enviar isso como carta registrada?

Wie viel Tage dauert es, wenn ich das als Einschreiben schicke?

"Sim eu autorizo ​​você a me enviar e-mails semanais".

Ja, ich ermächtige dich Schick mir wöchentliche E-Mails.

Então se certifique de enviar uma sequência de e-mail

Also stellen Sie sicher, dass Sie eine E-Mail-Sequenz drücken

- Eu não consigo te enviar todos os arquivos ao mesmo tempo.
- Eu não consigo enviar à você todos os arquivos ao mesmo tempo.

Ich kann dir nicht alle Dateien auf einmal senden.

- Gostaria de enviar este pacote para o Japão.
- Gostaria de mandar este pacote para o Japão.
- Gostaria de enviar esta encomenda para o Japão.

Ich möchte dieses Paket nach Japan schicken.

O odor é uma ferramenta poderosa para enviar sinais no escuro.

Duftsignale sind nachts besonders wirkungsvoll.

A sorte costuma enviar o que não era de se esperar.

Unverhofft, unerwartet kommt oft plötzlich.

Eu esqueci de colocar o selo antes de enviar a carta.

Ich vergaß, den Brief freizumachen, ehe ich ihn abschickte.

Após ter aumentado: "Ei, se certifique de enviar um e-mail

Sobald ich es wuchs, bin ich wie, hey, stelle sicher, dass du eine E-Mail schreibst

É mais seguro enviar uma carta registrada, mas ela é mais demorada.

Post per Einschreiben zu versenden ist sicherer, aber nicht schneller, sondern langsamer.

Enviar mensagens de texto enquanto dirige não é apenas ilegal, é perigoso.

Am Steuer Textnachrichten verschicken ist nicht nur illegal, sondern auch gefährlich.

Você pode enviar e-mails e começar a interagir com as pessoas

Sie können anfangen zu tropfen Menschen und Engagement mit ihnen

Ou dinheiro para enviar e-mail em massa. Então eu não preciso

oder Geld für E-Mail-Blasts, also habe ich nicht

- Eu quero enviar uma carta a eles.
- Quero mandar uma carta para elas.

Ich will ihnen einen Brief schicken.

- Pode enviar isso por e-mail?
- Você pode mandar isso por e-mail?

- Kannst du das per E-Mail schicken?
- Kannst du es per Netzpost schicken?

Eles nunca se esquecem de enviar à mãe deles um presente no aniversário dela.

Sie vergessen niemals, ein Geschenk an ihre Mutter anlässlich ihres Geburtstages zu senden.

- Não se esqueça de enviar esta carta.
- Não se esqueça de mandar esta carta.

Vergiss nicht, diesen Brief abzuschicken.

- Você pode me enviar um print?
- Você pode me mandar uma captura de tela?

Kannst du mir einen Bildschirmausdruck senden?

Ou se elas não forem enviar e-mail, faça um formulário no seu site

Oder wenn sie nicht mailen, habe ein Formular auf deiner Website

Você poderá enviar um e-mail para todas essas pessoas para que elas saibam

Sie können alle diese E-Mails senden Leute, die es wissen lassen

Você pode apostar que se enviar um e-mail para a caixa de entrada deles

Sie können darauf wetten, wenn Sie Erhalten Sie eine E-Mail in ihrem Posteingang

- O que você faria se toda bandeira errada que eu visse lhe custasse enviar-me um poema?
- Que farias tu se toda bandeira errada que eu visse te obrigasse a me enviar um poema?

Was tätest du nur, wenn jede falsche Fahne, die ich sichtete, ein Gedicht dich kostete, das du mir schicken müsstest?

É pior enviar um homem inocente para a prisão do que deixar um criminoso em liberdade.

- Es ist schlimmer, einen Unschuldigen ins Gefängnis zu stecken, als einen Verbrecher laufenzulassen.
- Es ist schlimmer, dass ein Unschuldiger ins Gefängnis kommt, als dass ein Missetäter ungeschoren bleibt.

- Gostaria de saber como mandar dinheiro para a França.
- Gostaria de saber como enviar dinheiro à França.

Ich möchte wissen, wie man Geld nach Frankreich transferiert.

Eu vou enviar um mensagem para o Tom e vê se ele quer ir com a gente.

Ich schreibe Tom eine Nachricht und frage ihn, ob er mitwill.

Como vocês têm bom coração, e se dispuseram a compartilhar tudo comigo, vou enviar-lhes uma bênção.

Weil du ein gutes Herz hast und bereit warst, alles mit mir zu teilen, will ich einen Segen über dich kommen lassen.

Se já existe uma conta, então há um sistema pelo qual você consegue enviar e receber e-mails.

Wenn Sie bereits ein Konto haben, gibt es ein System, welches es Ihnen ermöglicht E-Mails zu senden und zu empfangen.

- Uma amiga minha me pediu para lhe enviar um cartão-postal.
- Uma amiga minha me pediu que lhe enviasse um cartão-postal.

Ein Freund von mir bat mich, ihr eine Postkarte zu senden.

- Eu vou te enviar uma mensagem assim que eu chegar no aeroporto.
- Assim que chegar ao aeroporto, eu te envio uma mensagem.

- Ich werde Ihnen einen Text senden, sobald ich am Flughafen ankomme.
- Ich werde dir einen Text senden, sobald ich am Flughafen ankomme.