Translation of "Abrir" in German

0.012 sec.

Examples of using "Abrir" in a sentence and their german translations:

Devo abrir tudo?

Muss ich alles öffnen?

- Posso abrir a janela?
- Eu posso abrir a janela?

- Kann ich das Fenster öffnen?
- Darf ich das Fenster öffnen?

- Posso abrir a cortina?
- Eu posso abrir a cortina?

Kann ich den Vorhang aufmachen?

- Tu podes abrir a janela.
- Vocês podem abrir a janela.

- Du kannst das Fenster öffnen.
- Sie können das Fenster öffnen.

- Ainda não podemos abrir isso.
- Ainda não podemos abrir isto.

Wir können das hier noch nicht öffnen.

- Eu consigo abrir a janela.
- Eu posso abrir a janela.

- Ich kann das Fenster öffnen.
- Ich kann das Fenster aufmachen.

- Você quer abrir um restaurante?
- Tu queres abrir um restaurante?
- Tu queres abrir o teu próprio restaurante?

- Willst du ein eigenes Restaurant eröffnen?
- Willst du ein eigenes Restaurant aufmachen?
- Möchtest du ein eigenes Restaurant eröffnen?

Pode abrir a janela?

- Können Sie das Fenster öffnen?
- Könnt ihr das Fenster öffnen?

Vamos abrir a janela.

Öffnen wir das Fenster!

abrir a porta.

Gehe hin und öffne die Tür!

Tente abrir a porta.

- Versuche, die Tür zu öffnen!
- Versuchen Sie, die Tür zu öffnen!

Devo abrir as janelas?

Soll ich die Fenster öffnen?

Vamos abrir o vinho.

- Lass uns den Wein aufmachen.
- Lasst uns den Wein aufmachen.

Posso abrir a janela?

Darf ich das Fenster öffnen?

Posso abrir a cortina?

Kann ich den Vorhang aufmachen?

Posso abrir a porta?

- Kann ich die Tür aufmachen?
- Kann ich die Tür öffnen?

Posso abrir uma lata?

- Kann ich eine Büchse aufmachen?
- Darf ich eine Büchse aufmachen?

Devo abrir a janela?

Muss ich das Fenster öffnen?

- Eu estou esperando a loja abrir.
- Estou esperando a loja abrir.

Ich warte darauf, dass der Laden öffnet.

- Não posso abrir esta mala.
- Não estou conseguindo abrir esta mala.

- Ich bekomme diesen Koffer nicht auf.
- Ich kann diesen Koffer nicht öffnen.

- Não quero abrir a janela.
- Eu não quero abrir a janela.

- Ich will nicht das Fenster öffnen.
- Ich will das Fenster nicht öffnen.

- Eu não posso abrir arquivos SWF.
- Eu não posso abrir ficheiros SWF.

Ich kann keine SWF-Dateien öffnen.

Acabou de abrir uma investigação

Die Untersuchung wurde sofort eröffnet

Você pode abrir a porta?

Machst du die Tür auf?

A porta não quer abrir.

- Die Tür geht nicht auf.
- Ich kann die Tür nicht öffnen.

Ele tentou abrir a porta.

Er versuchte, die Tür zu öffnen.

Essa porta não vai abrir.

- Diese Tür lässt sich nicht öffnen.
- Diese Tür will nicht aufgehen.

Ela conseguiu abrir a caixa.

Es gelang ihr, die Schachtel zu öffnen.

Não consigo abrir a porta.

- Ich kriege die Tür nicht auf.
- Ich kann diese Tür nicht öffnen.

Tom tentou abrir a janela.

Tom versuchte, das Fenster zu öffnen.

Você pode abrir a janela?

Kannst du das Fenster öffnen?

Eu preciso abrir esta porta.

Ich muss diese Tür öffnen.

Não consigo abrir esta garrafa.

- Ich bekomme diese Flasche nicht auf.
- Es gelingt mir nicht, diese Flasche zu öffnen.
- Ich schaffe es nicht, diese Flasche zu öffnen.

Eles podem abrir a janela.

- Sie können das Fenster öffnen.
- Sie können das Fenster aufmachen.

Não consigo abrir este frasco.

Ich kann dieses Glas nicht öffnen.

Você poderia abrir a janela?

- Könntet ihr das Fenster öffnen?
- Könnten Sie das Fenster öffnen?

Eu posso abrir a cortina?

Kann ich den Vorhang aufmachen?

Essa janela não vai abrir.

Dieses Fenster lässt sich nicht öffnen.

Tenho que abrir a janela.

Ich muss das Fenster öffnen.

Gostaria de abrir uma poupança.

Ich würde gerne ein Sparkonto eröffnen.

- Eu não vou abrir isso.
- Eu não tenho a intenção de abrir isso.

Ich werde das nicht öffnen.

- Eu não consigo abrir a porta.
- Eu não estou conseguindo abrir a porta.

Ich kann die Tür nicht öffnen.

- Você poderia abrir a janela do carro?
- Poderias abrir a janela do carro?

Könntest du das Autofenster aufmachen?

- O senhor poderia abrir a porta para mim?
- Os senhores poderiam abrir a porta para mim?
- A senhora poderia abrir a porta para mim?
- As senhoras poderiam abrir a porta para mim?

Können Sie mir die Türe öffnen?

Pronto, está a abrir a boca.

Sie öffnet das Maul ein wenig.

Tenta abrir caminho até à frente.

Er drängt sich nach vorn.

Nós apenas tentamos abrir as idéias

Wir haben nur versucht, die Ideen zu öffnen

Poderia, por gentileza, abrir a porta?

Öffne die Türen!

Ele devolveu a carta sem abrir.

Er sandte den Brief ungeöffnet zurück.

Gostaria de abrir uma conta corrente.

Ich möchte ein Girokonto öffnen.

Eu gostaria de abrir uma conta.

- Ich würde gern ein Konto eröffnen.
- Ich möchte gern ein Konto eröffnen.

A porta era difícil de abrir.

Die Tür war schwer zu öffnen.

O Tom tentou abrir a porta.

Tom versuchte, die Tür zu öffnen.

Eu tenho que abrir a janela.

Ich muss das Fenster öffnen.

Eu não posso abrir arquivos SWF.

Ich kann keine SWF-Dateien öffnen.

Tom não conseguiu abrir a caixa.

Tom konnte die Schachtel nicht öffnen.

Quero abrir o meu próprio restaurante.

Ich möchte ein eigenes Restaurant eröffnen.

Eu ouvi alguém abrir a porta.

Ich habe jemanden die Tür öffnen hören.

Você sabe como abrir esta caixa?

Weißt du, wie man diese Kiste öffnet?

Esta porta não quer se abrir.

Die Tür will nicht aufgehen.

Esta porta se nega a abrir.

- Diese Tür lässt sich nicht öffnen.
- Die Tür will nicht aufgehen.

Você não vai abrir a caixa?

Willst du nicht die Kiste aufmachen?

Com licença, posso abrir a janela?

Entschuldigung, darf ich das Fenster aufmachen?

As crianças vão abrir seus presentes.

Die Kinder werden ihre Geschenke öffnen.

- Ao abrir a porta, eu quebrei a fechadura.
- Ao abrir a porta, quebrei a fechadura.

Beim Öffnen der Tür habe ich das Schloss kaputtgemacht.

- Não tenho nada para abrir a lata.
- Não tenho nada com que abrir a lata.

Ich hab nichts, um die Dose zu öffnen.

- Eu pedi a Tom para abrir a janela.
- Pedi a Tom para abrir a janela.

Ich bat Tom das Fenster zu öffnen.

- Você não se incomoda se eu abrir a janela?
- Você se importa se eu abrir a janela?
- Você se incomoda se eu abrir a janela?

Stört es dich, wenn ich das Fenster öffne?

- Eu pedi a Tom para abrir a porta.
- Eu pedi para o Tom abrir a porta.

Ich bat Tom, die Tür zu öffnen.

O que ? Eles vão abrir a porta ...

Was? Sie werden die Tür öffnen ...

Você pode abrir a janela do carro?

Könntest du das Autofenster aufmachen?

Você poderia abrir a janela, por favor?

Würden Sie bitte das Fenster aufmachen?

Você pode abrir a porta para mim?

- Kannst du mir die Türe öffnen?
- Kannst du mir die Türe aufmachen?
- Können Sie mir die Türe aufmachen?
- Können Sie mir die Türe öffnen?

Cuidado: risco de choque elétrico. Não abrir.

Achtung: Stromschlag-Gefahr. Nicht öffnen!

Cortei o dedo tentando abrir a encomenda.

- Während ich versuchte die Verpackung zu öffnen, schnitt ich mir in den Finger.
- Bei dem Versuch, die Verpackung zu öffnen, schnitt ich mir in den Finger.