Translation of "Emprestado" in German

0.004 sec.

Examples of using "Emprestado" in a sentence and their german translations:

Peguei seu travesseiro emprestado.

Ich habe mir dein Kissen geliehen.

Eu pego dinheiro emprestado.

Ich leihe mir Geld.

Peguei um carro emprestado.

- Ich habe ein Auto geliehen.
- Ich lieh mir ein Auto.

Tenho que pegar dinheiro emprestado.

Ich muss mir Geld leihen.

Posso pegar seu dicionário emprestado?

Kann ich dein Wörterbuch ausleihen?

Posso pegar o seu secador emprestado?

Kann ich deinen Föhn ausleihen?

Peguei o carro do Tom emprestado.

Ich habe mir Toms Auto geliehen.

O Tom pediu o meu emprestado.

- Tom hat sich meinen geliehen.
- Tom hat sich meinen ausgeborgt.

Ele pede-me sempre dinheiro emprestado.

Er leiht sich immer wieder Geld bei mir.

Peguei o dicionário emprestado do meu amigo.

Ich habe das Wörterbuch von meinem Freund ausgeliehen.

Posso pegar o secador de cabelo emprestado?

Darf ich mir den Fön ausleihen?

Tom pegou dinheiro emprestado de um agiota.

Tom hat sich von einem Kredithai Geld geliehen.

Precisei pedir dinheiro emprestado para comprar o carro.

Ich musste mir Geld borgen, damit ich das Auto kaufen konnte.

Só perguntei se podia tomar o livro emprestado.

Ich habe nur gefragt, ob ich mir das Buch leihen kann.

- Maria devolveu o livro que tinha emprestado da biblioteca.
- A Maria devolveu o livro que tinha emprestado da biblioteca.

Maria brachte das Buch zurück, das sie sich aus der Bibliothek geliehen hatte.

Gostaria de pedir emprestado cerca de trezentos mil dólares.

Ich würde mir gerne circa dreihunderttausend Dollar leihen.

Quando pedimos dinheiro emprestado, devemos concordar com as condições.

Wenn man hingegen um Geld bittet, muss man gewisse Bedingungen annehmen.

Você não deveria ter emprestado o dinheiro para tal pessoa.

Einem solchen Menschen hättest du das Geld nicht leihen dürfen!

Não foi o Tom quem pegou o meu carro emprestado.

Tom war nicht derjenige, der sich meinen Wagen geliehen hat.

O ouro emprestado torna-se chumbo quando o exigem de volta.

Geliehen Gold wird Blei, wenn man's wiederfordert.

- Posso pegar seu dicionário emprestado?
- Você pode me emprestar seu dicionário?

Kann ich dein Wörterbuch ausleihen?

De vez em quando, Tom pegava dinheiro emprestado dos amigos dele.

Tom lieh sich oftmals Geld von seinen Freunden.

- Eu posso pegar emprestado as suas anotações?
- Posso pegar emprestado as suas anotações?
- Eu posso pegar emprestadas as suas anotações?
- Posso pegar emprestadas as suas anotações?

Dürfte ich mir deine Notizen ausleihen?

- Tom queria que eu te dissesse que ele precisava do seu carro emprestado.
- Tom queria que eu te dissesse que ele precisava do teu carro emprestado.

- Tom bat mich, dir zu sagen, dass er dein Auto ausleihen müsse.
- Tom bat mich, Ihnen zu sagen, dass er Ihr Auto ausleihen müsse.
- Tom bat mich, euch zu sagen, dass er euer Auto ausleihen müsse.

Deparei-me com um livro de capa vermelha e resolvi pegá-lo emprestado.

Ich stieß auf ein Buch mit rotem Einband und beschloss es auszuleihen.

Eu não tenho coragem de pedir a meu chefe o seu carro emprestado.

Ich habe nicht den Mut, meinen Chef zu bitten, mir seinen Wagen zu leihen.

- O Tom pegou algum dinheiro emprestado de Mary.
- O Tom emprestou algum dinheiro de Mary.

Tom lieh sich ein bisschen Geld von Mary.

- O Tom pegou um livro emprestado de Mary.
- O Tom emprestou um livro de Mary.

- Tom lieh sich ein Buch von Mary.
- Tom lieh sich von Maria ein Buch.

Tom e Mary tomaram dinheiro emprestado de familiares e amigos para abrir uma pequena padaria.

Tom und Maria haben sich von Verwandten und Freunden Geld geliehen, um eine kleine Bäckerei zu eröffnen.

- Posso tomar emprestado seu livro por um minuto?
- Pode me emprestar seu livro por um momento?

Kann ich dein Buch für eine Minute ausleihen?

Em qualquer tempo que você quiser meu carro emprestado, tudo que você tem que fazer é pedir.

Wann immer du dir mein Auto leihen möchtest, brauchst du nur zu fragen.

"Tom, você tem de me devolver o livro!" "Mas você não me deu?" "Sim, mas não era meu. Eu o tomara emprestado de Maria anos atrás, e ela agora o está querendo de volta".

„Tom, du musst mir das Buch zurückgeben!“ – „Aber hast du es mir denn nicht geschenkt?“ – „Doch, aber es war ja gar nicht meins. Ich habe es mir vor Jahren von Maria geliehen, und die will es jetzt wiederhaben!“