Translation of "Diga" in German

0.014 sec.

Examples of using "Diga" in a sentence and their german translations:

Diga!

Sag!

Diga.

Sag es.

- Não diga coisa alguma!
- Diga nada!
- Não diga nada!

- Sagen Sie jetzt nichts!
- Nichts sagen!

Diga olá.

Sag Hallo.

Diga adeus!

- Verabschiede dich!
- Verabschiedet euch!
- Sag „Auf Wiedersehen!“!
- Sagt „Auf Wiedersehen!“!

Diga "aah".

Sag „Ah!“

- Tom, diga algo.
- Tom, diga alguma coisa.

Tom, sag etwas.

- Diga-lhe que espere.
- Diga-lhe para esperar.

Sag ihm dass er warten soll.

- Diga-lhe.
- Diga a ela.
- Diz a ela.

Sag es ihr.

Não diga isso

sag das nicht

Não diga imediatamente

Sag nicht sofort

Há quem diga

Es gibt diejenigen, die sagen

Não diga isso.

- Sag nicht so etwas.
- Sag das nicht.

Nunca diga nunca.

Sag niemals „nie“!

Não diga besteira!

- Sag keine Dummheiten!
- Rede keinen Unsinn!
- Red keinen Quatsch.
- Rede keinen Blödsinn!

- Diga.
- Fala!
- Digam!

Sprich!

- [Entrevistador] Diga-me,

- [Interviewer] Sag mir,

- Não minta jamais.
- Não diga mentiras.
- Jamais diga mentiras.

- Lügen Sie niemals!
- Lügt nie!

- Diga-me o seu nome.
- Me diga seu nome.

Nenne mir deinen Namen.

- Diga de um outro jeito.
- Diga-o de outra maneira.

Sag es anders.

- Diga-me onde ele está.
- Me diga onde ele está.

Sage mir, wo er ist!

Não diga mais louco

Sag nicht mehr verrückt

Não me diga isso.

Sage es mir nicht!

Diga-me a verdade.

- Sagt mir die Wahrheit.
- Sagen Sie mir die Wahrheit.
- Sag mir die Wahrheit.

Diga-me onde esteve.

Sag mir, wo du gewesen bist.

Diga algo sobre isso.

- Sag was hierzu.
- Äußert euch hierzu.

Diga-me a verdade!

- Sag mir die Wahrheit.
- Sag mir die Wahrheit!

Diga não ao racismo.

- Sagt „Nein!“ zum Rassismus!
- Gebt dem Rassismus keine Chance!

Não diga uma palavra.

Sag ja kein Wort!

Diga isso em francês.

Sag es auf Französisch.

Nunca diga uma mentira!

- Lüge nie!
- Lüge niemals!
- Lügen Sie niemals!
- Lügt nie!
- Erzähle niemals Lügen!
- Erzählt niemals Lügen!
- Erzählen Sie niemals Lügen!

Não diga coisas assim.

- Sag nicht so was!
- Sagen Sie nicht so was!
- Sag so was nicht!

Não diga a ninguém.

- Erzähl es keinem!
- Sage niemandem etwas davon!

Não diga essa palavra.

Sag das nicht.

Diga-me com franqueza.

- Sag es mir offen!
- Sag es mir freiheraus!

Nunca mais diga isso!

Sag das bloß nie wieder.

Diga-me algo novo.

Erzähl mir was Neues.

Diga sempre a verdade.

Sag stets die Wahrheit.

Diga-me quando começar.

Sag mir, wann ich anfangen soll.

- Fale!
- Diga.
- Diz isso.

- Sag es.
- Sprich!
- Sag's.
- Sagt schon.
- Sagen Sie schon.

Diga não às drogas.

Sage Nein zu Drogen.

Diga isso em Russo.

Sag es auf Russisch!

Diga isso em Húngaro.

Sag es auf Ungarisch!

Diga-o em inglês.

Sag es auf Englisch.

- Diga-me qual o senhor quer.
- Diga-me qual você quer.

Sag mir, welchen du willst.

- Diga-me o que você viu.
- Diga-me o que viste.

- Erzähl, was du gesehen hast.
- Erzähle, was du gesehen hast.

- Diga-me onde ela vive.
- Diga-me onde ela está morando.

Sag mir, wo sie wohnt.

- Diga oi para as suas amigas.
- Diga oi para os seus amigos.

- Sag Hallo zu deinen Freunden.
- Grüß deine Freunde.
- Grüß deine Freunde von mir.

- Não diga disparates, Tom.
- Não digas tolices, Tom.
- Não diga asneira, Tom.

Red keinen Unsinn, Tom!

- Me diga onde posso encontrar ele.
- Me diga onde posso encontrá-lo.

Sag mir, wo ich ihn suchen soll!

Há quem diga que viajarei

Es gibt Leute, die sagen, ich werde reisen

Diga-me o que fazer.

- Sag mir, was ich machen soll.
- Sagt mir, was ich machen soll.
- Sagen Sie mir, was ich machen soll.

Diga-me o que queres.

Erzähle mir, was du willst.

Diga de um outro jeito.

Sag es anders.

Diga-me onde ela vive.

Sag mir, wo sie wohnt.

Diga-me o que pensa.

Sag mir, was du denkst.

Não diga nada a ninguém.

- Sagen Sie nichts, zu niemandem.
- Sag keinem ein Wort.

Diga-me do que precisa.

Sage mir, was du benötigst.

Por favor, diga alguma coisa.

- Sag bitte etwas.
- Bitte sag etwas.

Diga o que está pensando.

- Sagt, was ihr denkt.
- Sagen Sie, was Sie denken.

Diga que você me ama.

Sag mir, dass du mich liebst!

Diga-me seu nome, queridinha!

Sage mir deinen Namen, Kleine.

É interessante. Diga-me mais.

Das ist interessant. Können Sie mir mehr darüber sagen?

Diga ao Tom que relaxe.

- Sag Tom, er soll entspannen.
- Sag Tom, er soll sich erholen.

Diga a Tom o porquê.

Sag Tom, warum.

Não me diga como dirigir.

Erzähl mir nicht, wie ich fahren soll!

Não diga à minha mãe.

Sagen Sie nichts meiner Mutter!

Vá em frente e diga.

Geh, sag es.

Diga-nos o que fazer.

- Sag uns, was wir tun sollen.
- Sagen Sie uns, was wir tun sollen.
- Sagt uns, was wir tun sollen.

Apenas diga sim ou não.

Sag nur ja oder nein.

Diga adeus aos seus amigos.

Sag deinen Freunden "Auf Wiedersehen".

Diga ao papai que venha.

Sag Papa, dass er kommen soll.

Por favor, não diga isso.

Bitte sag das nicht!

Diga-me qual você quer.

Sag mir, welchen du willst.

- Diga-me por que ele não estava.
- Diga-me por que ele estava ausente.

Sag mir, warum er abwesend war.

- Digam o que vocês quiserem.
- Diga o que você quiser.
- Diga o que quiser.

Sag was du willst.

- Me diga como se joga o jogo.
- Diga-me como se joga o jogo.

Erkläre mir das Spiel!

- Diga-me o nome do nono mês.
- Me diga o nome do nono mês.

Sag mir den Namen des neunten Monats.

- Diga-me como o senhor se chama.
- Diga-me como a senhora se chama.

Sagen Sie mir, wie Sie heißen.