Translation of "Conjunto" in German

0.004 sec.

Examples of using "Conjunto" in a sentence and their german translations:

Um conjunto de luz cair

ein eingestelltes Licht fällt ab

Um conjunto notável de seres minúsculos.

Eine bemerkenswerte Vielfalt winziger Geschöpfe.

Fauna é o conjunto de animais.

Die Fauna ist die Gesamtheit der Tiere.

Flora é o conjunto de plantas.

Die Flora ist die Gesamtheit der Pflanzen.

Como as decisões são tomadas em conjunto

Weil Entscheidungen gemeinsam getroffen werden

E é feito em conjunto na gestão

Und das gemeinsam im Management

Um atlas é um conjunto de mapas.

Ein Atlas ist eine Sammlung von Karten.

Um exército é um conjunto de soldados.

Eine Armee ist eine Gruppe von Soldaten.

Acredito que esse conjunto seja muito caro.

Dieser Anzug sieht wirklich teuer aus.

Um elenco é um conjunto de artistas.

Ein Ensemble ist eine Gruppe von Künstlern.

- Notei um novo conjunto de pegadas na neve.
- Eu notei um novo conjunto de pegadas na neve.

- Mir fielen ein paar neue Fußstapfen im Schnee auf.
- Ich bemerkte ein paar neue Fußstapfen im Schnee.

Do que funciona para B2B, mas em conjunto

als es für B2B funktioniert, aber in Kombination

Eles fazem webinars em conjunto, levam as pessoas,

sie machen gemeinsame Webinare, Leute drängen,

Todos eles precisam fluir em conjunto, contar uma história.

Sie müssen alle fließen zusammen, erzähle eine Geschichte.

Um conjunto de conteúdo é: você pode ter um artigo principal

Ein Inhaltscluster sind Sie kann einen Hauptartikel haben

Eu acho que esses sons podem levá-los a agir em conjunto

Ich denke, diese Geräusche können dazu führen, dass sie gemeinsam wirken

Têm um conjunto de células recetoras que captam luz enquanto perscrutam o horizonte.

Mit einem horizontalen Band lichtempfindlicher Zellen suchen sie den Horizont ab.

A cultura é o conjunto de valores diários que seguimos. Isso é parte da construção de uma sociedade melhor.

Kultur sind die Werte, die unseren Alltag bestimmen. Das gehört zum Aufbau einer besseren Gesellschaft.

Aqueles que, numa canoa, quiserem alcançar a outra margem de um rio, obterão melhor resultado remando sistematicamente em conjunto, e não desordenadamente.

Wer mit anderen in einem Kanu das andere Ufer eines Flusses erreichen will, rudert besser systematisch zusammen und nicht in entgegengesetzte Richtungen.

A idéia de que Deus é um homem branco, de grandes dimensões e barba comprida, que fica sentado no céu registrando a queda de cada pardal é ridícula. Mas, se por 'Deus' se entende o conjunto das leis físicas que regem o Universo, então é claro que esse Deus existe.

Die Vorstellung, dass Gott ein übergroßer weißer Mann mit Rauschebart ist, der im Himmel sitzt und jeden heruntergefallenen Spatz zählt, ist lächerlich. Aber wenn man mit "Gott" die physikalischen Gesetze meint, die das Universum regieren, dann gibt es natürlich einen solchen Gott.