Translation of "Soldados" in German

0.007 sec.

Examples of using "Soldados" in a sentence and their german translations:

"Quantos soldados havia?" "Havia um grupo de soldados."

„Wie viele Soldaten waren es?“ „Es war eine Soldatengruppe.“

Os soldados morreram.

Die Soldaten starben.

Eles eram soldados.

Sie waren Soldaten.

Os soldados atiraram.

Die Soldaten feuerten.

- Os soldados se tornaram traidores.
- Os soldados viraram traidores.

Aus den Soldaten wurden Verräter.

Muitos soldados morreram aqui.

Hier wurden viele Soldaten getötet.

Eles realmente são soldados?

Sind sie wirklich Soldaten?

- Os soldados estão acostumados com o perigo.
- Os soldados estão acostumados ao perigo.
- Soldados estão acostumados com o perigo.

Soldaten sind Gefahr gewohnt.

- Os soldados estavam protegendo a ponte.
- Os soldados estavam vigiando a ponte.

Die Soldaten bewachten die Brücke.

Os soldados ocuparam o prédio.

Die Soldaten besetzten das Gebäude.

Os soldados abaixaram as armas.

Die Soldaten legten ihre Waffen nieder.

Os soldados seguiram o general.

Die Soldaten folgten dem General.

Os soldados protegiam a ponte.

- Die Soldaten bewachten die Brücke.
- Die Soldaten beschützten die Brücke.

- Os soldados estão acostumados com o perigo.
- Os soldados estão acostumados ao perigo.

Soldaten sind Gefahr gewohnt.

- Os soldados usavam capacetes de aço.
- Os soldados estavam usando capacetes de aço.

Die Soldaten trugen Stahlhelme.

Imagine que existem milhões de soldados

Stellen Sie sich vor, es gibt Millionen von Soldaten

Os soldados estavam vigiando a ponte.

Die Soldaten bewachten die Brücke.

Os soldados voltaram às suas fileiras.

Die Soldaten kehrten in ihre Reihen zurück.

Muitos soldados foram feridos na batalha.

Viele Soldaten wurden in der Schlacht verwundet.

Soldados turcos abateram um avião russo.

Türkische Soldaten schossen ein russisches Flugzeug ab.

Para onde estão indo os soldados?

Wohin gehen die Soldaten?

Soldados estão acostumados com o perigo.

Soldaten sind Gefahr gewohnt.

Os soldados estavam equipados com armas.

Die Soldaten waren mit Waffen ausgestattet.

Destruído por Tomris Hatun com seus soldados

Von Tomris Hatun mit seinen Soldaten zerstört

Os soldados resistiram ao ataque do inimigo.

Die Soldaten trotzten der Attacke des Feindes.

Os soldados estão prontos para a batalha.

Die Soldaten sind für den Kampf bereit.

Muitos soldados morreram na Segunda Guerra Mundial.

Im Zweiten Weltkrieg wurden viele Soldaten getötet.

A cidade estava repleta de soldados famintos.

Die Stadt war voller hungriger Soldaten.

Um exército é um conjunto de soldados.

Eine Armee ist eine Gruppe von Soldaten.

Os soldados devem obedecer aos seus comandantes.

- Soldaten müssen ihren Kommandanten gehorchen.
- Soldaten müssen ihren Befehlshabern gehorchen.

A cidade estava cheia de soldados famintos.

Die Stadt war voller hungriger Soldaten.

Os soldados encheram os sacos de areia.

- Die Soldaten füllten die Sandsäcke mit Sand.
- Die Soldaten befüllten die Sandsäcke mit Sand.

Milhares de soldados e civis estavam morrendo.

Tausende Soldaten und Zivilisten starben.

Porque seus soldados estavam rindo quando o viu

weil seine Soldaten lachten, als er ihn sah

Todos os soldados da reserva foram chamados hoje.

Heute sind alle Reservisten einberufen worden.

O exército enviou soldados para remover os mineradores.

Die Armee schickte Soldaten, um die Bergleute wegzuschaffen.

Os soldados estavam todos usando máscaras de gás.

Die Soldaten trugen alle Gasmasken.

Os soldados avançaram em direção à fronteira com prudência.

Die Soldaten rückten vorsichtig in Richtung der Grenze vor.

Os soldados não podiam fazer nada até a primavera.

Die Soldaten konnten bis zum Frühling nichts unternehmen.

"Que tipo de grupo é?" "É um grupo de soldados."

„Was für eine Gruppe ist das?“ „Es ist eine Soldatengruppe.“

Os soldados depararam-se com uma armadilha forjada pelo inimigo.

Die Soldaten liefen in eine vom Feind gestellte Falle.

Cento e vinte e cinco soldados britânicos guardam a fronteira.

Zweitausendfünfhundert britische Soldaten bewachten die Grenze.

Forças alemãs atacaram soldados britânicos perto de Amiens, na França.

Deutsche Truppen griffen in der Nähe von Amiens in Frankreich britische Soldaten an.

Eles forneceram aos soldados água e comida em quantidade suficiente.

Sie versorgten die Soldaten mit ausreichend Nahrung und Wasser.

Eu ouvi o barulho produzido pelas botas dos soldados em marcha.

Ich hörte, wie die Sohlen der marschierenden Soldaten tönen.

Eles têm um exército com milhões de soldados e não são derrotados

Sie haben eine Armee mit Millionen von Soldaten und sind nicht besiegt

A guerra na Espanha acabaria por custar vidas de 240.000 soldados franceses:

Der Krieg in Spanien sollte am Ende 240,000 französischen Soldaten das Leben kosten.

Dizem que Maria cantava tão lindamente que, quando um dia se aventurou em um campo de batalha, os soldados inimigos largaram as armas, esqueceram a inimizade e se sentaram juntos apenas para ouvi-la; dizem que os pássaros se calaram, as árvores se desenraizaram e se aproximaram; e as pedras, é o que dizem, deixando o leito do rio subiram até à margem, enquanto o vento soprava somente para levar aquela voz melodiosa.

Maria soll so schön gesungen haben, dass sie eines Tages auf ein Schlachtfeld ging und die verfeindeten Soldaten dort ihre Waffen fallenließen, ihre Feindschaft vergaßen und sich gemeinsam hinsetzten, nur um sie zu hören; die Vögel sollen verstummt sein; die Bäume sollen sich selbst entwurzelt haben und nähergekommen sein; die Steine sollen vom Grund des Flusses aufgestiegen und ans Ufer gekommen sein, und der Wind soll nur noch hergeweht sein, um ihre Klänge zu tragen.

O surgimento das línguas neolatinas ou românicas deve-se à mistura do latim vulgar falado pelos soldados romanos com as línguas dos povos conquistados. Assim surgiram, respectivamente, as seguintes línguas: francês, espanhol, italiano e português. É devido a essa ordem cronológica que o autor Olavo Bilac definiu a língua portuguesa como a "última flor do Lácio", já que esta surgiu cerca de quatrocentos anos após o francês e trezentos anos após o espanhol e o italiano.

Die Entstehung der neulateinschen oder romanischen Sprachen beruht auf einer Mischung des Vulgärlateins, das von den römischen Soldaten gesprochen wurde, mit den Sprachen der eroberten Völker. So entstanden jeweils die folgenden Sprachen: Französisch, Spanisch, Italienisch und Portugiesisch. Es ist dieser zeitlichen Reihenfolge geschuldet, dass der Autor Olav Bilac Portugiesisch als die „letzte Blüte des Latium" bezeichnet hat, entstand es doch erst über vierhundert Jahre nach dem Französisch und dreihundert Jahre nach dem Spanischen und Italienischen.