Translation of "Animais" in German

0.017 sec.

Examples of using "Animais" in a sentence and their german translations:

- Quais animais põem ovos?
- Quais animais são ovíparos?

Welche Tiere legen Eier?

- Que espécies de animais hibernam?
- Quais animais hibernam?

Welche Tiere überwintern?

São animais incríveis.

Es sind erstaunlich tolle Tiere.

Estamos desenhando animais.

- Wir zeichnen Tiere.
- Wir zeichnen gerade Tiere.

Eles são animais.

Das sind Tiere.

Tom adorava animais.

Tom liebte Tiere.

- Ela gosta de animais, você sabia?
- Ela gosta de animais, sabe?
- Ela gosta de animais, sabes?

Sie mag Tiere, weißt du?

Quais animais são os melhores animais de estimação para crianças?

Welche Tiere eignen sich am besten als Haustiere für Kinder?

- Os golfinhos são animais brincalhões.
- Os golfinhos são animais divertidos.

Delphine sind verspielte Tiere.

Figuras de animais alívio

Tierfiguren Relief

Ele gosta de animais.

Er mag Tiere.

Não alimente os animais.

Bitte nicht füttern!

Os cavalos são animais.

Pferde sind Tiere.

Ela gosta de animais.

Sie ist tierlieb.

Proibido alimentar os animais!

Diese Tiere nicht füttern!

Estes animais são meus.

- Diese Tiere sind meine.
- Diese Tiere gehören mir.

Tom amava os animais.

Tom liebte Tiere.

Gosto muito de animais.

Ich liebe Tiere.

Humanos são animais esquisitos.

Menschen sind merkwürdige Tiere.

Adoro piadas sobre animais.

Ich liebe Tierwitze.

Ela ama os animais.

Sie mag Tiere.

Crocodilos são animais misteriosos.

Krokodile sind mysteriöse Tiere.

Os animais têm almas?

Haben Tiere Seelen?

Não gosto de animais.

Ich mag keine Tiere.

Os animais precisam comer.

Die Tiere müssen fressen.

Tom gosta de animais.

Tom mag Tiere.

Certos animais são noturnos.

Manche Tiere sind nachtaktiv.

Odeio ver animais sofrerem.

Ich hasse es, Tiere leiden zu sehen.

Não alimente os animais!

Bitte nicht füttern!

Ele ama os animais.

Er ist tierlieb.

Renas são animais amigáveis.

Rentiere sind zutrauliche Tiere.

Muitos animais são noturnos.

Viele Tiere sind nachtaktiv.

Todos os cavalos são animais, mas nem todos animais são cavalos.

- Alle Pferde sind Tiere, jedoch nicht alle Tiere sind Pferde.
- Alle Pferde sind Tiere, aber nicht alle Tiere sind Pferde.

- Alguns animais tem atividades noturnas.
- Alguns animais são ativos à noite.

Manche Tiere sind nachtaktiv.

- Gatos são animais muito limpos.
- Os gatos são animais muito limpos.

Katzen sind sehr saubere Tiere.

- Minhas crianças gostam muito de animais.
- Os meus filhos adoram animais.

Meine Kinder lieben Tiere.

- Ela é gentil com animais.
- Ela é gentil com os animais.

Sie ist freundlich zu Tieren.

- Por favor, não alimente os animais.
- Por favor, não alimentem os animais.

Bitte die Tiere nicht füttern.

Seguimos os rastos dos animais?

und folgen diesen Tierspuren?

100 milhares de animais morreram

100.000 Tiere starben

Até os animais são contados

Sogar die Tiere werden gezählt

Ao contrário de outros animais

im Gegensatz zu anderen Tieren

Todo o tipo de animais.

Alle möglichen Tiere.

Até os animais mais pequenos.

Sogar die kleinsten Tiere.

Os animais da floresta morreram.

Die Tiere in dem Wald starben aus.

Animais têm medo de fogo.

Tiere haben Angst vor Feuer.

Tenho medo de animais selvagens.

Ich habe Angst vor wilden Tieren.

Há muitos animais no zoológico?

Gibt es viele Tiere in dem Zoo?

Animais selvagens vivem na floresta.

Im Wald leben wilde Tiere.

Os cavalos são animais úteis.

Pferde sind nützliche Tiere.

Os dragões são animais imaginários.

- Drachen sind imaginäre Tiere.
- Drachen sind Fabeltiere.

Gosto de piadas sobre animais.

Ich liebe Tierwitze.

Os aardvarks são animais noturnos.

Erdferkel sind nachtaktive Tiere.

Os primatas são animais plantígrados.

Primaten sind Sohlengänger.

Os cavalos são animais perigosos.

Pferde sind gefährliche Tiere.

Ele sabe muito de animais.

Er weiß viel über Tiere.

Os animais merecem nosso respeito.

Die Tiere verdienen unseren Respekt.

Os elefantes são animais majestosos.

Elefanten sind majestätische Tiere.

Todos os animais são iguais.

Alle Tiere sind gleich.

É proibido alimentar os animais.

Das Füttern der Tiere ist verboten.

Os meus filhos adoram animais.

Meine Kinder lieben Tiere.

Ela gosta de animais, sabe?

Sie mag Tiere, weißt du?

Não suporto ver animais sofrendo.

Ich kann nicht dulden, Tiere leiden zu sehen.

Não seja cruel aos animais.

Sei nicht grausam zu Tieren!

Alguns animais comem seus filhotes.

Manche Tiere fressen ihre Jungen.

É preciso proteger os animais.

Tiere müssen geschützt werden.

Deveríamos salvar os animais selvagens.

Wir müssen die wilden Tiere schützen.

Alguns animais brincavam na campina.

Ein paar Tiere spielten auf der Wiese.

- Estou lendo um livro sobre animais.
- Eu estou lendo um livro sobre animais.

Ich lese ein Buch über Tiere.

- Os animais são mantidos em minúsculas jaulas.
- Os animais são mantidos em minúsculas gaiolas.

Die Tiere werden in sehr kleinen Käfigen gehalten.

- Os animais estavam assustados com o trovão.
- Os animais assustaram-se com o trovão.

Die Tiere fürchteten sich vor dem Donner.

Com animais selvagens portadores de vírus

mit wilden Tieren, die Viren tragen

Não se encontram animais na ilha.

Auf der Insel sind keine Tiere zu finden.

Os animais morreram um a um.

- Die Tiere starben eins nach dem anderen.
- Die Tiere starben eines nach dem anderen.

As vacas leiteiras são animais úteis.

Milchkühe sind nützliche Tiere.

Os golfinhos são animais muito inteligentes.

- Delfine sind sehr intelligente Tiere.
- Delphine sind sehr intelligente Tiere.

Fauna é o conjunto de animais.

Die Fauna ist die Gesamtheit der Tiere.

Os animais estavam ocupados coletando nozes.

Emsig lasen die Tiere Nüsse auf.