Translation of "Caro" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Caro" in a sentence and their polish translations:

- É muito caro.
- É caro demais.
- É muito caro!

To za drogo!

- É muito caro.
- É caro demais.
- É muito caro!
- Isto é caro demais.

To za drogie.

- É caro demais!
- É demasiado caro!

To za drogo!

Caro demais!

Za drogo!

- É caro demais.
- Isto é caro demais.

To jest zbyt drogie.

- Peixe é caro.
- O peixe é caro.

Ryby są drogie.

- É muito caro!
- É caro demais!
- É demasiado caro!
- Que preço absurdo!

To za drogo!

Não é caro.

To niedrogie.

É muito caro!

To za drogo!

Não era caro.

To nie było drogie.

Um piano é caro.

Pianino jest drogie.

Esta mesa custa caro.

Ten tablet jest bardzo drogi.

Este relógio é caro.

Ten zegarek jest drogi.

Vai ficar muito caro.

To będzie bardzo drogie.

Qual é o mais caro?

Która jest droższa?

O carro azul é caro.

Ten niebieski samochód jest drogi.

Este celular é realmente caro.

Ten telefon jest naprawdę drogi.

Este livro é muito caro.

Ta książka jest zbyt droga.

Fantasmas, meu caro, não existem.

Takiej rzeczy jak duch nie ma, proszę pana.

Ouro é mais caro que chumbo.

Złoto jest droższe od ołowiu.

Comer com saúde custa mais caro?

Czy zdrowe jedzenie jest droższe?

Este casaco é bonito, mas caro demais.

Ten płaszcz jest fajny, ale zbyt drogi.

Compre agora; no próximo ano estará mais caro.

Kupcie teraz, w przyszłym roku będzie drożej.

- Meu caro Pepe! - Como correu a viagem? Como estás?

- Mój drogi Pepe! - Jak podróż? Jak się masz?

Ela olhou alguns vestidos e escolheu o mais caro.

Obejrzała kilka sukienek i wybrała tę najdroższą.

O caro nem sempre é melhor que o barato.

- Drogie nie zawsze jest lepsze niż tanie.
- Drogie nie zawsze jest lepsze od taniego.

Um piano é caro, mas um carro é mais ainda.

Pianino jest drogie, ale samochód jest droższy.

- Tom comprou uma guitarra cara.
- Tom comprou um violão caro.

Tom kupił drogą gitarę.

Se esse violão não fosse tão caro, eu poderia comprá-lo.

Gdyby ta gitara nie była taka droga, mógłbym ją kupić.

Aquele violão é tão caro que eu não posso comprá-lo.

- Tamta gitara tak droga, że nie mogę jej kupić.
- Ta gitara jest tak droga, że nie stać mnie na jej kupno.

A água custa mais caro do que a cerveja neste restaurante.

W tej restauracji woda jest droższa niż piwo.

Este livro é útil e, acima de tudo, ele não é caro.

To bardzo użyteczna książka, co więcej wcale nie jest droga.

Quem manda sou eu, não a minha mulher. Você não manda, meu caro.

Ja rządzę, nie moja żona. Wcale nie rządzisz.

Sempre quando eu acho algo que me agrade, este algo é caro demais.

Cokolwiek znajdę, co mi się podoba, jest za drogie.

Dê-me outro quilo de carne picada. Nunca é de mais. Dois chacareritos. Este cão é mais caro do que um porco.

Poproszę jeszcze kilo mielonej wołowiny. Tego nigdy za dużo. Ten pies kosztuje mnie więcej niż świnia.