Translation of "Mudou" in German

0.013 sec.

Examples of using "Mudou" in a sentence and their german translations:

Ele mudou.

Er hat sich verändert.

Você mudou.

Du hast dich verändert.

Nada mudou.

Es hat sich nichts verändert.

Algo mudou.

Etwas hat sich geändert.

Tudo mudou.

Alles hat sich verändert.

Tom mudou?

- Tom hat sich verändert.
- Tom veränderte sich.

Mas ele mudou,

Er ist wie verwandelt,

Tom não mudou.

Tom hat sich nicht verändert.

O mundo mudou.

Die Welt hat sich verändert.

Tom se mudou.

Tom bewegte sich.

Tom mudou bastante.

Tom hat sich ziemlich verändert.

Mudou alguma coisa?

Hat sich etwas geändert?

Você mudou muito.

- Du hast dich sehr verändert.
- Sie haben sich sehr verändert.

Minha situação mudou.

- Meine Lage hat sich verändert.
- Meine Lage hat sich geändert.

Minha vida mudou.

- Mein Leben hat sich verändert.
- Mein Leben hat sich geändert.

Isto mudou tudo.

Das änderte alles.

O clima mudou?

Hat sich das Klima verändert?

- Isso mudou a minha vida.
- Isto mudou a minha vida.

Das hat mein Leben verändert.

A situação política mudou.

- Die politische Situation hat sich verändert.
- Die politische Situation hat sich geändert.

Você não mudou nada.

- Du hast dich gar nicht verändert.
- Ihr habt euch gar nicht verändert.
- Sie haben sich gar nicht verändert.
- Du hast dich kein bisschen verändert.

Tom não mudou nada.

Tom hat sich kein bisschen geändert.

Tom não mudou muito.

Tom hat sich nicht sehr verändert.

A situação mudou dramaticamente.

Die Situation hat sich dramatisch geändert.

Ele mudou de emprego.

Er wechselte die Arbeit.

Tom mudou de ideia?

Hat Tom es sich anders überlegt?

Você mudou de ideia?

- Haben Sie sich’s anders überlegt?
- Habt ihr euch’s anders überlegt?

A Internet mudou tudo.

- Das Internet veränderte alles.
- Das Internet hat alles verändert.

Ele mudou de assunto.

Er brachte die Rede auf etwas Anderes.

Ela mudou de assunto.

- Sie wechselte das Thema.
- Sie hat das Thema geändert.

Ele mudou de ideia.

- Er änderte seine Meinung.
- Er hat sich anders entschieden.
- Er hat es sich anders überlegt.

Tom mudou de assunto.

Tom wechselte das Thema.

Que mudou desde então?

- Was hat sich seitdem geändert?
- Was hat sich seitdem verändert?

A prisão o mudou?

Hat das Gefängnis ihn verändert?

Tom mudou de opinião.

- Tom hat seine Meinung geändert.
- Tom hat es sich anders überlegt.

Maria mudou de ideia?

Hat Maria ihre Meinung geändert?

Sami mudou sua vida.

Sami hat sein Leben geändert.

A música não mudou.

Die Musik hat nicht gewechselt.

- O Tom se mudou para Boston.
- Tom se mudou para Boston.

Tom zog nach Boston.

Que mudou em 100 anos

das hat sich in 100 Jahren geändert

A mentalidade não mudou muito

Die Mentalität hat sich nicht viel geändert

Ele mudou a minha vida.

Er hat mein Leben verändert.

Ele se mudou para Tóquio.

- Er zog nach Tokio.
- Er ist nach Tokio gezogen.

O navio mudou seu curso.

- Das Schiff wechselte seinen Kurs.
- Das Schiff änderte seinen Kurs.
- Das Schiff hat seinen Kurs geändert.

O tempo mudou de repente.

- Das Wetter schwang plötzlich um.
- Das Wetter änderte sich plötzlich.

Tom finalmente mudou de nome.

- Schließlich änderte Tom seinen Namen.
- Endlich hat Tom seinen Namen geändert.

Ela não mudou de opinião.

- An ihrem Entschluss hat sich nichts geändert.
- Sie hält an ihrer Auffassung fest.
- Sie hat ihren Entschluss nicht geändert.
- Sie hat es sich nicht anders überlegt.

Ele não mudou de opinião.

- Er ist bei seinem Entschluss geblieben.
- Er hat seinen Entschluss nicht verändert.
- An seinem Entschluss hat sich nichts geändert.
- Er hält an seiner Auffassung fest.
- Er hat es sich nicht anders überlegt.

Esse lugar não mudou muito.

Es hat sich hier nicht viel verändert.

Alguma coisa mudou desde então?

Hat sich seitdem irgendwas verändert?

Tom não mudou de ideia.

- Tom hat seine Meinung nicht geändert.
- Tom hat es sich nicht anders überlegt.

Quando você mudou de endereço?

- Wann hast du deine Adresse geändert?
- Wann haben Sie Ihre Adresse geändert?
- Wann habt ihr eure Adresse geändert?

Tom mudou muito desde então.

- Tom hat sich seitdem stark verändert.
- Tom hat sich seitdem sehr verändert.

A ciência mudou nossa vida.

Die Wissenschaft hat unser Leben verändert.

- Tom se mudou para a Austrália.
- O Tom se mudou para a Austrália.

Tom ist nach Australien gezogen.

De repente, ele mudou de assunto.

Plötzlich wechselte er das Thema.

O dinheiro mudou a vida dela.

Das Geld hat sein Leben verändert.

Aquele telefonema mudou a vida dela.

Dieses Telefonat hat ihr Leben verändert.

E a história mudou para sempre.

Und die Geschichte war für immer verändert.

O rapaz não mudou de opinião.

- Der Junge hat seine Meinung nicht geändert.
- Der Junge änderte seine Meinung nicht.

Ele se mudou para o Canadá.

Er zog nach Kanada.

Ela se mudou para a Inglaterra.

Sie ist nach England gezogen.

- Algo mudou.
- Alguma coisa está diferente.

Etwas ist anders.

Muita coisa mudou no último quinquênio.

Viele Dinge haben sich in den letzten fünf Jahren verändert.

Desde que ele chegou, tudo mudou.

Seit er angekommen ist, hat sich alles verändert.

Tom já se mudou para Boston.

Tom ist schon nach Boston umgezogen.

A vida do Tom mudou drasticamente.

Toms Leben hat sich drastisch geändert.

O Google agora mudou seu algoritmo

Google hat jetzt seinen Algorithmus geändert

Eu entendo que a tecnologia mudou,

Ich verstehe, dass die Technologie sich verändert hat,

Foi a guerra que mudou o Japão.

Der Krieg war es, der Japan verändert hat.

A luz mudou de vermelho para verde.

Die Ampel wechselte von Rot auf Grün.

Minha atitude em relação a ele mudou.

Meine Einstellung ihm gegenüber hat sich geändert.

Tom se mudou para o meu bairro.

Tom ist in meine Nachbarschaft umgezogen.

Ele mudou muito desde a última vez.

Er hat sich sehr verändert seit dem letzten Mal.

Tom mudou-se para Boston em 2003.

Tom zog 2003 nach Boston.

Você não mudou e nunca vai mudar.

- Sie haben sich nicht geändert und werden sich nie ändern.
- Du hast dich nicht geändert und wirst dich nie ändern.
- Ihr habt euch nicht geändert und werdet euch nie ändern.

Mudou muita coisa nos últimos cinco anos.

Viele Dinge haben sich in den letzten fünf Jahren verändert.

Tom se mudou para uma casa menor.

Tom ist in ein kleineres Haus umgezogen.

Tudo mudou da noite para o dia.

Alles änderte sich über Nacht.

Você mudou sua foto de perfil recentemente?

Hast du neulich dein Profilbild geändert?

Aqui está como mudou a minha vida,

hier ist, wie es mein Leben verändert hat,

- Ele mudou o número da placa do carro dele.
- Ele mudou o número da placa do seu carro.

Er tauschte das Nummernschild an seinem Wagen aus.

- Você mudou tanto que eu quase não o reconheço.
- Você mudou tanto que eu quase não a reconheço.

Du hast dich so sehr verändert, dass ich dich fast nicht wiedererkenne.

Então o presidente da Sociedade Histórica Turca mudou

so hat sich der Präsident der Türkischen Historischen Gesellschaft geändert

Ele se mudou com a esposa para Istambul.

Er ist mit seiner Frau nach Istanbul gezogen.

Por que você mudou sua foto do perfil?

Warum hast du dein Profilbild geändert?