Translation of "Abertos" in German

0.003 sec.

Examples of using "Abertos" in a sentence and their german translations:

- Mantenha seus olhos abertos.
- Fique com os olhos abertos.
- Continue com os olhos abertos.

- Halt deine Augen offen.
- Halte die Augen offen.

Ainda estamos abertos.

Wir arbeiten noch.

- Não consigo manter meus olhos abertos.
- Não consigo manter os olhos abertos.

Ich kann die Augen nicht mehr offenhalten.

Até que horas vocês ficam abertos?

- Wie lange haben Sie geöffnet?
- Bis wann haben Sie geöffnet?
- Bis wann haben Sie offen?

Tente manter os seus olhos abertos.

- Versuch deine Augen offen zu halten.
- Versuchen Sie, die Augen offen zu halten.

Eu mal consigo ficar de olhos abertos.

Ich kann kaum noch die Augen offenhalten.

- Mantenha os olhos bem abertos antes do casamento e semiabertos depois.
- Mantém os olhos bem abertos antes do casamento, e meio fechados depois.

Halten Sie Ihre Augen vor der Hochzeit weit offen und danach halb geschlossen.

A diferença entre como o ar se movimenta em lugares fechados ou abertos é enorme.

Der Unterschied zwischen Luftbewegungen in Innenräumen versus Draußen ist riesig.

A paz não é a ausência de guerreiros, mas seus novos pensamentos, sentimentos e ações com corações abertos.

Frieden ist nicht die Abwesenheit von Kriegern, sondern deren neue Gedanken, Gefühle und Taten mit offenen Herzen.

Se você está dirigindo um carro em alta velocidade e sente que está prestes a espirrar, eu recomendo que você desacelere e, se necessário, pare o carro, porque não é possível espirrar com os olhos abertos.

Wenn du mit hoher Geschwindigkeit Auto fährst und du fühlst, du musst gleich niesen, empfehle ich dir, die Geschwindigkeit zu drosseln, und notfalls sogar anzuhalten, denn es ist nicht möglich, gleichzeitig zu niesen und die Augen geöffnet zu halten.

Todos os homens sonham, mas de modo diferente. Aqueles que sonham à noite, nos recessos empoeirados de suas mentes, acordados descobrem, de dia, que aquilo era ilusão. Mas os que sonham de dia são pessoas perigosas, pois podem agir de olhos abertos sobre os seus sonhos, tornando-os realidade.

Alle Menschen träumen, doch nicht in gleicher Weise. Jene, die nächtens in den verstaubten Nischen ihres Geistes träumen, stellen am Tage erwachend fest, dass es Einbildung gewesen; die Träumer des Tages aber sind gefährlich, denn diese vermögen es, mit offenen Augen ihren Träumen gemäß zu handeln, auf dass sie möglich werden!