Translation of "Escrita" in French

0.011 sec.

Examples of using "Escrita" in a sentence and their french translations:

Erro de escrita

erreur d'écriture

Tua escrita é ilegível.

Ton écriture est illisible.

- Eu não passei na prova escrita.
- Eu reprovei na prova escrita.

- J'ai échoué au test écrit.
- J'ai raté le test écrit.

Isso se chama escrita espelhada

Ça s'appelle l'écriture en miroir, et beaucoup d'enfants

De escrita espelhada por anos.

d'écriture en miroir depuis des années.

- Cada palavra é lida como foi escrita.
- Cada palavra é lida como está escrita.

Chaque mot est lu tel qu'il est écrit.

- Essa carta deve ser escrita em inglês?
- Esta carta deve ser escrita em inglês?

Est-ce que cette lettre doit être écrite en anglais ?

A quem foi escrita a carta?

À l'attention de qui la lettre était-elle écrite ?

A carta foi escrita por ela.

La lettre a été écrite par elle.

Eu realmente detesto a escrita formal!

Je déteste absolument l'écriture formelle !

A história é escrita pelos vencedores.

L'Histoire est écrite par les vainqueurs.

A carta foi escrita à mão.

- La lettre était manuscrite.
- La lettre était écrite à la main.

A carta foi escrita para ela.

La lettre lui était adressée.

A carta foi escrita por Tom.

- La lettre a été écrite par Tom.
- La lettre fut écrite par Tom.

Hemingway tinha um estilo de escrita ruim.

Les phrases d'Hemingway étaient d'un mauvais style.

A matemática é escrita para os matemáticos.

Les mathématiques sont écrites pour les mathématiciens.

A escrita é a pintura da voz.

L'écriture est la peinture de la voix.

Eu recebi uma carta escrita em inglês.

J'ai reçu une lettre écrite en anglais.

Esta é a carta escrita pelo Sr. Brown.

C'est la lettre écrite par M. Brown.

A escrita árabe foi substituída pelo alfabeto romano.

L'écriture arabe fut remplacée par l'alphabet latin.

- Tua escrita é ilegível.
- Tua caligrafia é ilegível.

Ton écriture est illisible.

Na verdade, é muito mais comum escrita espelhada parcial

En fait, l'écriture partielle en miroir est beaucoup plus commune.

O Tom estava lendo uma carta escrita em francês.

Tom lisait une lettre écrite en français.

Esta carta foi escrita por Naoko, ontem à noite.

Cette lettre a été écrite par Naoko la nuit dernière.

Que é quando a escrita pode ir na direção certa

L'écriture suit la bonne direction

O Tom mandou uma mensagem à Maria escrita em francês.

Tom a envoyé un message écrit en français à Mary.

Esta novela foi escrita por um famoso escritor norte-americano.

Ce roman a été écrit par un célèbre écrivain américain.

Por que uma dessas teorias não deveria ser escrita em turco?

Pourquoi une de ces théories ne devrait-elle pas être écrite en turc?

Dizem que Hamlet é a peça mais bem escrita de todas.

On dit que "Hamlet" est la pièce la plus intéressante qui ait jamais été écrite.

A prova escrita será às 8 horas, e a oral, às 10.

L'épreuve écrite aura lieu à huit heures et l'oral à dix heures.

O segundo documento é uma carta endereçada ao rei, escrita pelo Parlamento de Paris.

Le deuxième document est une lettre destinée au Roi, écrite par le Parlement de Paris.

O difícil no japonês é como os caracteres são usados no seu sistema de escrita.

Ce qui est difficile en japonais, c'est la façon dont les caractères sont utilisés dans le système d'écriture.

E quando a escrita de fasa aga apareceu na tela, a pergunta veio à mente de todos

Et quand l'écriture de fasa aga est apparue à l'écran, la question est venue à l'esprit de tout le monde

Achei a frase japonesa estranha, mas, como foi escrita por um japonês, pensei que ela devia estar correta.

J'ai trouvé la phrase japonaise bizarre, mais, comme elle a été écrite par un Japonais, j'ai pensé qu'elle devait être correcte.

Então, talvez a letra D é escrita como um B ou um B é escrito como um D.

Donc, peut-être que la lettre 'D' est écrite comme un 'B' ou que 'B' est écrite comme un 'D'.

- Por ser manuscrita, esta carta não foi fácil de ler.
- Por ser escrita à mão, esta carta não foi fácil de ler.

Comme elle est écrite à la main, cette lettre n'était pas très facile à lire.

Se os mais avançados querem melhorar o seu inglês (em particular a compreensão escrita), enriquecer o seu vocabulário é a solução mais rápida.

Si les plus avancés veulent améliorer leur anglais (en particulier la compréhension écrite), enrichir son vocabulaire est la solution la plus rapide.

Uma das razões por que o Twitter é popular no Japão é uma característica do próprio idioma japonês: esta língua utiliza ideogramas que podem conter muita informação em apenas 140 caracteres em comparação a outras línguas, sem contar o chinês. Por acaso, a versão japonesa desta frase está escrita em exatamente 140 caracteres. Quantos caracteres são necessários em outros idiomas?

Une des raisons qui font le succès de Twitter au Japon tient à une particularité de la langue japonaise. Comparé à bien d’autres langues, le japonais, avec ses idéogrammes, peut véhiculer beaucoup d’informations en 140 caractères, sans pour autant rivaliser avec le chinois. À propos, la version japonaise de cette phrase s’écrit en exactement 140 caractères. Mais combien de caractères cela fait-il donc dans les autres langues ?

Eu organizei as ideias, separando-as completamente em palavras independentes, de maneira que a língua, em vez de palavras em formas gramaticais diferentes, consiste inteira e exclusivamente de termos inalteráveis. Quem tiver acesso a uma obra escrita em minha língua vai constatar que toda palavra se encontra sempre e somente numa forma constante, ou seja, na mesma forma em que é impressa no dicionário.

J'ai arrangé le démembrement complet des idées en mots autonomes, de sorte que toute la langue, au lieu de mots sous des formes grammaticales diverses, se compose seulement de mots invariables. Si vous prenez un ouvrage écrit dans ma langue, vous découvrirez que tous les mots s'y trouvent toujours et seulement dans une forme constante unique, à savoir celle qui est imprimée dans le dictionnaire.