Translation of "Vendo" in French

0.009 sec.

Examples of using "Vendo" in a sentence and their french translations:

- Vendo sapatos.
- Eu vendo sapatos.

Je vends des chaussures.

- Eu vendo flores.
- Vendo flores.

Je vends des fleurs.

- Eu vendo café.
- Vendo café.

Je vends du café.

- Será que estou vendo coisas?
- Estarei vendo coisas?

Ai-je des visions ?

Estou vendo prata, mas não estou vendo ouro.

Je vois de l’argent, mais je ne vois pas d’or.

- Eu vendo roupas online.
- Eu vendo roupas na Internet.
- Eu vendo roupas pela Internet.

Je vends des vêtements en ligne.

Estou vendo televisão.

Je suis en train de regarder la télévision.

Eu vendo carros.

Je vends des voitures.

Eu vendo computadores.

Je vends des ordinateurs.

Ninguém estava vendo.

Personne ne regardait.

- Porque estão vendo televisão.
- Porque eles estão vendo televisão.

- Parce qu'ils regardent la télévision.
- Parce qu'elles regardent la télé.

- Não estou vendo nada.
- Eu não estou vendo nada.

Je ne vends rien du tout.

- Não está vendo que estou ocupado?
- Não está vendo que estou ocupada?
- Não estão vendo que estou ocupado?
- Não estão vendo que estou ocupada?

- Ne peux-tu voir que je suis occupé ?
- Ne peux-tu voir que je suis occupée ?
- Ne pouvez-vous voir que je suis occupé ?
- Ne pouvez-vous voir que je suis occupée ?
- Ne vois-tu pas que je suis occupé ?
- Ne vois-tu pas que je suis occupée ?

O que estou vendo?

Que vois-je ?

Porque estão vendo televisão.

Parce qu'ils regardent la télévision.

Não estou vendo nada.

Je vois le vide.

Eu vendo guarda-chuvas.

Je vends des parapluies.

Estou vendo a casa.

Je regarde la maison.

Estou vendo uma casa.

Je vois la maison.

Estou vendo esta casa.

Je vois cette maison.

vendo esses links internos.

voir ce lien interne.

- Estou vendo a sua casa.
- Eu estou vendo a casa dele.

Je vois sa maison.

Ele está vendo TV agora.

Maintenant il regarde la télé.

Você está vendo um homem?

Vois-tu un homme ?

Você está vendo essa casinha?

Vois-tu cette petite maison ?

Eu devo estar vendo coisas.

J'hallucine !

Você está vendo o livro?

- Vois-tu le livre ?
- Voyez-vous le livre ?
- Est-ce que tu vois le livre ?
- Est-ce que vous voyez le livre ?
- Tu vois le livre ?
- Vous voyez le livre ?

Eu estou vendo a menina.

Je vois la fille.

Estou vendo a sua casa.

- Je vois votre maison.
- Je vois ta maison.

Meu irmão está vendo televisão.

Mon frère regarde la télévision.

Garanti que ninguém estava vendo.

Je me suis assuré que personne ne regardait.

Estou vendo a tua mesa.

Je vois ta table.

Estou vendo suas belas imagens.

- Je regarde tes belles images.
- Je regarde vos belles images.

Eu estava vendo fotos antigas.

Je regardais de vieilles photos.

- Vejo a rosa.
- Vejo uma rosa.
- Estou vendo a rosa.
- Estou vendo uma rosa.

- Je vois la rose.
- Je vois une rose.

- Vocês não estão vendo o que aconteceu?
- O senhor não está vendo o que aconteceu?
- A senhora não está vendo o que aconteceu?

Ne voyez-vous pas ce qui est arrivé ?

Ali de pé, vendo ele jogar.

qui le regardaient jouer.

Não vendo o sol no oeste

ne pas voir le soleil à l'ouest

Eu estou vendo Marie tocar piano.

Je vois Marie jouer du piano.

Estou vendo um pássaro no telhado.

Je vois un oiseau sur le toit.

- Estou vendo televisão.
- Estou assistindo TV.

Je suis en train de regarder la télévision.

Meu irmão pequeno está vendo televisão.

- Mon petit frère est en train de regarder la télé.
- Mon petit frère regarde la télévision.

Eu estou vendo a casa dele.

Je vois sa maison.

Você passa tempo demais vendo televisão.

Tu passes trop de temps devant la télé.

Nessa hora eu estava vendo TV.

À ce moment, je regardais la télé.

Não estou vendo nenhum progresso acontecer."

"Je ne vois aucun progrès se produire."

Já que eles estão te vendo

Parce qu'ils te voient

Eu posso acabar vendo isso, especialmente

Je peux finir par le voir, en particulier

- Não vejo nada.
- Não estou vendo nada.
- Eu não vejo nada.
- Eu não estou vendo nada.

Je ne vois rien.

- Vejo uma rainha.
- Estou vendo uma rainha.

Je vois une reine.

- Vejo um leão.
- Estou vendo um leão.

Je vois un lion.

Vocês não estão vendo o que aconteceu?

Ne voyez-vous pas ce qui est arrivé ?

O que você está vendo nessa imagem?

Qu'est-ce que tu vois dans cette image ?

- Não vejo nada.
- Não estou vendo nada.

Je ne vois rien.

- Vejo uma estrela.
- Estou vendo uma estrela.

Je vois une étoile.

- Vejo um livro.
- Estou vendo um livro.

Je vois un livre.

E estamos vendo todos os seus comentários,

et nous traversons tous vos commentaires,

- Não me interrompa! Não está vendo que estou falando?
- Não me interrompam! Não estão vendo que estou falando?

- Ne m'interromps pas ! Ne peux-tu pas voir que je suis en train de parler ?
- Ne m'interrompez pas ! Ne pouvez-vous pas voir que je suis en train de converser ?

- Estão vendo o que acontece quando falamos a verdade?
- Está vendo o que acontece quando falamos a verdade?

- Vois-tu ce qui arrive lorsqu'on dit la vérité ?
- Voyez-vous ce qui arrive lorsqu'on dit la vérité ?

- Vendo como não está surpreso, acho que você já deveria estar sabendo.
- Vendo que não está surpreso, acho que você deve ter sabido.
- Vendo que não estás surpresa, penso que deves ter sabido.
- Vendo que não ficaram surpresos, acredito que devam ter sabido.
- Vendo que não ficaram surpresas, presumo que devam ter sabido.
- Vendo que não ficastes surpresos, deduzo que deveis ter sabido.

Vu que tu n'es pas surpris, je pense que tu étais au courant.

Vendo meu papelzinho agora mesmo por oito moedas!"

Je vends mon petit papier tout de suite pour 8 pièces ! »

Aqui os olhos das formigas não estão vendo

ne voit tout simplement pas les yeux des fourmis

Você não está vendo um grampeador por aí?

Tu n'as pas vu une agrafeuse par ici ?

- Eu sei disso.
- Estou vendo.
- Eu assisto isso.

C'est ce que je vois.

Tom e Mary estão se vendo em segredo.

Tom et Marie ont une liaison secrète.

Eu estava vendo televisão quando o telefone tocou.

- Je regardais la télé lorsque le téléphone a sonné.
- Je regardais la télévision quand le téléphone a sonné.
- J'étais en train de regarder la télé quand le téléphone a sonné.

Eu não consigo acreditar no que estou vendo.

Je n'en crois pas mes yeux.

O meu irmão mais velho está vendo TV.

Mon frère aîné est en train de regarder la télévision.

Não está vendo que Tom não está interessado?

Ne peux-tu pas comprendre que Tom n'est pas intéressé ?

- Estou vendo a casa.
- Eu vejo a casa.

Je vois la maison.

Eu não estou vendo seu nome na lista.

- Je ne vois pas votre nom sur la liste.
- Je ne vois pas ton nom sur la liste.

- Eu vejo uma igreja.
- Estou vendo uma igreja.

Je vois une église.

Ele está vendo qual versão os usuários preferem,

Ils voient qui version les utilisateurs préfèrent-ils,

- Meu irmão caçula está assistido à televisão.
- Meu irmão caçula está vendo televisão.
- O meu irmão caçula está vendo televisão.

- Mon petit frère regarde la télé.
- Mon petit frère est en train de regarder la télé.

Estou tão bêbado agora que estou vendo dois teclados.

Je suis tellement soûl maintenant que je vois deux claviers.

Tom ficou na cama o dia inteiro vendo televisão.

Tom est resté toute la journée au lit, à regarder la télé.

- Vejo a minha rosa.
- Estou vendo a minha rosa.

Je vois ma rose.

Pare de ficar me vendo como uma pessoa "normal"!

Arrête de me considérer comme quelqu'un de « normal » !

- Vejo a tua mesa.
- Estou vendo a tua mesa.

Je vois ta table.

Está vendo o que acontece quando falamos a verdade?

Vois-tu ce qui arrive lorsqu'on dit la vérité ?

Estão vendo o que acontece quando falamos a verdade?

Voyez-vous ce qui arrive lorsqu'on dit la vérité ?

Está vendo ali aquela nuvem em forma de camelo?

- Voyez-vous le nuage, là, qui a une forme de chameau ?
- Voyez-vous le nuage, là, en forme de chameau ?
- Voyez-vous le nuage, là, dont la forme est un chameau ?

Eu vendo para você por um bilhão de dólares.

Je vous le vendrai pour un milliard de dollars.

- Vês algo?
- Você vê algo?
- Você está vendo algo?
- Vês alguma coisa?
- Você vê alguma coisa?
- Você está vendo alguma coisa?
- Vês qualquer coisa?
- Você vê qualquer coisa?
- Você está vendo qualquer coisa?

- Vois-tu quoi que ce soit ?
- Voyez-vous quoi que ce soit ?

- Ele deve estar em casa; estou vendo seu carro na garagem.
- Ela deve estar em casa; estou vendo seu carro na garagem.

Il doit être à la maison. Je vois sa voiture au garage.

- Eu vejo o menino.
- Estou vendo um menino.
- Estou vendo o menino.
- Eu vejo um menino.
- Vejo o menino.
- Vejo um menino.

- Je vois le garçon.
- Je vois un garçon.

Você está vendo aquela casa? Essa é a minha casa.

- Vois-tu cette maison ? C'est ma maison.
- Voyez-vous cette maison ? C'est ma maison.