Translation of "Torre" in French

0.009 sec.

Examples of using "Torre" in a sentence and their french translations:

- A torre desmoronou.
- A torre desabou.

La tour s'effondra.

É uma torre.

C'est une tour.

- Um relâmpago atingiu a torre.
- Um raio atingiu a torre.

- L'éclair frappa la tour.
- La foudre frappa la tour.

Aquela torre que você vê lá é a Torre Eiffel.

La tour que vous pouvez voir est la tour Eiffel.

A torre vai desabar.

La tour va s'effondrer.

Esta é uma torre.

C'est une tour.

A torre foi destruída.

La tour est détruite.

- Quantos anos tem a Torre Eiffel?
- Qual é a idade da Torre Eiffel?

Quel âge a la tour Eiffel ?

A torre pode ser vista daqui.

La tour peut être vue d'ici.

Eu vejo a torre de casa.

Je vois la tour de chez moi.

Eu nunca vi a Torre Eiffel.

Je n'ai jamais vu la tour Eiffel.

Uma torre é uma peça de xadrez.

La tour est une pièce d'échecs.

A torre tem quinze metros de altura.

La tour fait quinze mètres de haut.

Você já viu a Torre de Tóquio?

Avez-vous déjà vu la Tour de Tokyo ?

A torre é uma peça de xadrez.

La tour est une pièce d'échecs.

A casa do Tom tem uma torre.

La maison de Tom a une tour.

A torre Eiffel é feita de aço.

La Tour Eiffel est en acier.

Esta é a torre mais alta do Japão.

- C'est la plus grande tour au Japon.
- C'est la plus haute tour du Japon.

Você sabe onde fica a Torre de Tóquio?

- Sais-tu où se trouve la tour de Tokyo ?
- Savez-vous où se trouve la tour de Tokyo ?

A minha casa fica perto da Torre de Tóquio.

Ma maison se situe à proximité de la tour de Tokyo.

Essa torre tem mais de 100 metros de altura.

Cette tour fait plus de 100 mètres de hauteur.

Você já viu a Torre de Tóquio, não viu?

Tu as déjà vu la tour de Tokyo, n'est-ce pas ?

A Torre Eiffel está cravada no coração de Paris.

La Tour Eiffel est clouée au cœur de Paris.

Você sabe o quanto é alto uma torre de TV?

Savez-vous quelle est la hauteur de la tour de télévision ?

A torre pendente de Pisa é mais alta que a igreja.

La tour penchée de Pise est plus haute que l'église.

A Torre Eiffel fica na mesma cidade que o Museu do Louvre.

La Tour Eiffel est dans la même ville que le Musée du Louvre.

As peças de xadrez são: peão, cavalo, bispo, torre, dama e rei.

- Les pièces d'échecs sont le pion, le chevalier, le fou, la tour, la reine et le roi.
- Les pièces d'échecs sont le pion, le cavalier, le fou, la tour, la dame et le roi.

As peças do xadrez são: rei, dama, bispo, cavalo, torre e peão.

Les pièces d'échecs sont: roi, dame, fou, cavalier, tour et pion.

Apoiado por uma torre, o peão avançou até o extremo do campo, decidindo a partida.

Soutenu par une tour, le pion s'avança jusqu'au bout du terrain, décidant le match.

Brancas: torre em a1, peão em b6, rei em c8. Negras: peões em a7 e b7, rei em a8, bispo em b8. As brancas põem o adversário em zugzwang jogando a torre em a6, após o que as negras terão apenas duas opções: tomar a torre em a6 ou jogar seu bispo para qualquer outra casa da diagonal b8-h2. No primeiro caso, as brancas avançam seu peão de b6 para b7 e dão mate. Na segunda situação, a torre branca toma o peão preto de a7, com idêntico resultado.

Les blancs : tour sur a1, pion sur b6, roi sur c8. Les noirs : pions sur a7 et b7, roi sur a8, fou sur b8. Les blancs mettent l'adversaire en zugzwang en jouant la tour en a6, après quoi les noirs n'ont que deux options : prendre la tour sur a6 ou déplacer leur fou vers n'importe quelle autre case de la diagonale b8-h2. Dans le premier cas, les blancs avancent leur pion de b6 à b7 et offrent échec et mat. Dans la seconde situation, la tour blanche prend le pion noir sur a7, avec le même résultat.

Judit pegou a torre e a levou até a7, mas, um momento antes de soltá-la, mudou de ideia e a deixou em a3.

Judit a pris la tour et l'a emmenée en a7, mais un peu avant de la relâcher, elle a changé d'avis et l'a laissée sur a3.

Se você joga xadrez, sabe que um peão pode conquistar o direito de se converter em um bispo, um cavalo, uma torre ou uma dama.

Si vous jouez aux échecs, vous savez qu'un pion peut gagner le droit de devenir un fou, un cavalier, une tour ou une dame.

No telhado em declive se apoiava / torre altaneira, cujo píncaro buscava / as nuvens alcançar; Troia inteirinha / descortinava-se dali, e o arraial / e a frota dos argivos.

La fureur me conseille un moyen plus affreux : / Une tour, dont le front s'élevait jusqu'aux cieux, / placée au bord du comble, y semblait suspendue ; / de là de Troie entière on voyait l'étendue, / les pavillons des Grecs, et leurs mille vaisseaux.

A dama é a peça mais poderosa. Em segundo lugar vem a torre. O bispo e o cavalo têm aproximadamente o mesmo valor. O peão é quem tem o menor valor relativo.

La dame est la pièce la plus puissante. Ensuite vient la tour. Le fou et le cavalier ont à peu près la même valeur. Le pion a la valeur relative la plus basse.

A dama tem a capacidade de se deslocar tanto qual se fosse uma torre, isto é, sobre as filas e colunas, como qual se fosse um bispo, ou seja, sobre as diagonais.

La dame a la capacité de se déplacer autant que si elle était une tour, c'est-à-dire sur des lignes et des colonnes, comme si elle était un fou, c'est-à-dire sur des diagonales.

No xadrez, o roque só pode ser realizado quando o rei e a torre envolvida não foram movidos, todas as casas entre eles estão livres e não são dominadas por nenhuma peça adversária e o rei não está em xeque nem seria colocado em xeque ao rocar.

Aux échecs, le roque ne peut être effectué que lorsque le roi et la tour impliquée n'ont pas été déplacés, toutes les cases entre eux sont libres et non dominées par une pièce adverse et le roi n'est pas en échec et ne serait pas mis en échec en roquant.