Translation of "Torna" in French

0.023 sec.

Examples of using "Torna" in a sentence and their french translations:

Meu sonho torna-se realidade.

Mon rêve se réalise.

Como alguém se torna rico?

Comment devient-on riche ?

Isso se torna um desastre.

finit avec un désastre.

Enquanto o mundo se torna economicamente mais rico, ele se torna ambientalmente mais pobre.

À mesure que le monde s'enrichit économiquement, son environnement s'appauvrit.

É aqui que se torna interessante.

C'est là que ça devient intéressant.

O ciúme não torna ninguém fiel.

La jalousie ne rend personne fidèle.

É aqui que se torna mesmo denso,

C'est de plus en plus dense.

Você se torna um professor na TV

tu te fais professeur à la télé

Torna-se caçador e mata aquele tamanduá

Combattant et il va tuer le fourmilier

A água se torna sólida quando congela.

L'eau devient solide quand elle gèle.

E isso torna mais fácil para eles

Et cela leur facilite la tâche

Onde ele torna o seu webinar contínuo

Où cela rend votre webinaire continu.

Uma das coisas que torna este lugar importante

l'une des choses qui rend cet endroit important

E isso não só torna a vida suportável,

Et cela semble juste rendre la vie non seulement vivable,

Alguém se torna um bom escritor da mesma forma que alguém se torna um bom marceneiro: aplainando suas frases.

On devient bon écrivain comme on devient bon menuisier: en rabotant ses phrases.

Depois de um tempo essa fluidez se torna estacionária

au bout d'un moment cette fluidité devient stationnaire

Por isso torna esse vírus transmissível aos seres humanos

il rend donc ce virus transmissible aux humains

Isso é o que torna a coisa tão difícil.

- C'est ce qui rend ça si difficile.
- C'est ce qui le rend si difficile.

A criação da história torna a narrativa mais interessante.

La fabrication d'histoire ravive l'intérêt pour la narration.

Ela torna a vida do seu marido um inferno.

Elle fait de la vie de son époux un enfer.

Isso aumenta as dúvidas e se torna sal e pimenta

Cela augmente les doutes et devient sel et poivre

A complexidade da molécula torna a sua síntese quase impossível.

La complexité de la molécule rend sa synthèse quasiment impossible.

Mas com histórias isso se torna um pouco mais fácil,

Mais avec des histoires, ça fait le rendre un peu plus facile,

"Ah, essa compartilha melhor, a outra torna minha vida melhor

"Oh, celui-ci partage mieux, celui-ci rend ma vie plus facile

A mulher que se casa com um rei se torna rainha, mas o homem que se casa com uma rainha não se torna rei.

Une femme qui épouse un roi devient une reine, mais un homme qui épouse une reine ne devient pas un roi.

Quanto mais velhos ficamos, mais fraca se torna a nossa memória.

En vieillissant, notre capacité mémorielle empire.

Quanto maior o perigo, mais doce se torna o fruto cobiçado.

Plus le péril est grand, plus doux en est le fruit.

Quanto mais me conheço, mais claro se torna a minha vida.

Plus je me connais moi-même, plus ma vie devient claire.

Com o sol a pôr-se, torna-se mais fresco à superfície.

Le soleil se couche, donc il fait plus frais en surface.

Quando começamos a sonhar, nossa respiração torna-se irregular e menos profunda.

Quand le rêve commence, la respiration devient irrégulière et moins profonde.

O nome do trabalho torna-se um substituto para o nome do personagem.

Le nom du travail devient un substitut du nom du personnage.

Os homens nascem ignorantes, não estúpidos. É a educação que os torna estúpidos.

Les hommes naissent ignorants et non stupides. C'est l'éducation qui les rend stupides.

O desespero extremo é uma espécie de morte que torna desejável a verdadeira.

L'extrême désespoir est une espèce de mort qui fait désirer la véritable.

E depois, à medida que o corpo se adapta, torna-se cada vez mais fácil.

Et plus le corps s'habitue, plus c'est facile.

O otimista olha em um espelho e se torna mais otimista, o pessimista mais pessimista.

L'optimiste qui se regarde dans un miroir devient plus optimiste, et le pessimiste plus pessimiste.

O que torna estes belos assassinos ainda mais perigosos é o seu poder de se esconder.

Ce qui rend ces magnifiques assassins encore plus dangereux, c'est leur capacité à dissimuler leur présence.

- Hades possui um capacete que o deixa invisível.
- Hades possui um capacete que o torna invisível.

Hadès possède un casque qui le rend invisible.

Só se torna aparente depois de escurecer. Banhar o recife em luz azul revela o que se passa.

Elle n'est apparente que la nuit tombée. Baigner le récif dans la lumière bleue révèle ce qu'il s'y passe.

- O amor deve ser santificado pelo casamento, e esta paixão se torna rapidamente criminosa se não for consagrada por um sacramento.
- O amor deve ser santificado pelo casamento; uma paixão se torna pecaminosa se não for consagrada por um sacramento.

L'amour doit être sanctifié par le mariage, et cette passion devient vite criminelle si elle n'est consacrée par un sacrement.

"O Gambito da Rainha" é o título de uma série recente. A personagem principal, Beth Harmon, é uma pequena órfã que se torna excepcional jogadora de xadrez.

"Le Gambit de Dame" est le titre d'une série récente. Le personnage principal, Beth Harmon, est une petite orpheline qui devient une joueuse d'échecs exceptionnelle.

A importância de uma rainha será menor que a de um rei? Por que o homem com quem ela se casa não se torna, em consequência disso, rei?

L'importance d'une reine sera-t-elle moindre que celle d'un roi ? Pourquoi l'homme qu'elle épouse ne devient-il pas roi en conséquence ?