Translation of "Sonho" in French

0.008 sec.

Examples of using "Sonho" in a sentence and their french translations:

- Eu sonho bastante.
- Eu sonho muito.
- Sonho muito.

Je rêve beaucoup.

- Eu sonho bastante.
- Eu sonho muito.

Je rêve beaucoup.

- Eu tenho um sonho.
- Eu tenho um sonho,
- Tenho um sonho.

J'ai un rêve.

Sonho intensamente.

Je rêve intensément.

- Meu sonho tornou-se realidade.
- Meu sonho virou realidade.
- Meu sonho se realizou.

Mon rêve s'est réalisé.

Parece um sonho.

- Ça ressemble à un rêve.
- Cela semble comme un rêve.

Eu não sonho.

Je ne rêve pas.

Foi um sonho.

C'était un rêve.

- Mayuko sonhou um sonho estranho.
- Mayuko teve um sonho estranho.
- Mayuko teve um sonho esquisito.

Mayuko a fait un rêve étrange.

Eu tive um sonho, em que nem tudo era sonho.

- J'ai fait un rêve qui n'était pas tout un rêve.
- J'ai fait un rêve qui n'était pas tout qu'un rêve.

- Mayuko sonhou um sonho estranho.
- Mayuko teve um sonho estranho.

Mayuko a fait un rêve étrange.

- Mayuko teve um sonho estranho.
- Mayuko teve um sonho esquisito.

Mayuko a fait un rêve étrange.

- O sonho dela é visitar Paris.
- O sonho dela é conhecer Paris.
- Seu sonho é visitar Paris.
- O seu sonho é visitar Paris.

Son rêve est de visiter Paris.

- Meu sonho é estudar no estrangeiro.
- Meu sonho é estudar no exterior.
- Meu sonho é estudar fora.

Mon rêve est d'étudier à l'étranger.

- Meu sonho é me tornar professor.
- Meu sonho é ser professor.
- O meu sonho é ser professor.

- Mon rêve est de devenir enseignant.
- Mon rêve est de devenir instituteur.
- Mon rêve, c'est de devenir professeur.

Eu tenho um sonho

J'ai un rêve

Pense como um sonho

Pensez comme un rêve

Tive um sonho estranho.

- J'ai fait un rêve étrange.
- J'ai fait un rêve bizarre.
- J'ai fait un drôle de rêve.

É só um sonho.

- Ce n'est qu'un rêve.
- C'est seulement un rêve.

Foi só um sonho?

Ce n'était qu'un rêve ?

Estou vivendo meu sonho.

Je vis mon rêve.

Foi só um sonho.

- Ce n'était qu'un rêve.
- Ce ne fut qu'un rêve.
- Ça n'a été qu'un rêve.

Eu tenho um sonho.

J'ai un rêve.

Isso é um sonho?

Est-ce un rêve ?

Não foi um sonho.

Ce n'était pas un rêve.

Eu sonho em francês.

Je rêve en français.

Tive um sonho terrível.

J’ai fait un rêve horrible.

Meu sonho se realizou.

Mon rêve s'est réalisé.

- Este era meu antigo sonho.
- Este era um antigo sonho meu.

C'était mon vieux rêve.

- Você já teve um sonho lúcido?
- Já tiveste um sonho consciente?

- As-tu déjà fait un rêve lucide ?
- Avez-vous déjà fait un rêve conscient ?

- Este foi meu sonho acalentado.
- Este era o meu sonho querido.

C'était mon rêve chéri.

- Sonho contigo todas as noites.
- Eu sonho com você todas as noites.

- Je rêve de vous toutes les nuits.
- Je rêve de toi toutes les nuits.

Eu tive um sonho, que não era de modo algum um sonho.

J'ai fait un rêve qui n'était pas du tout un rêve.

Todo mundo tem um sonho

tout le monde a un rêve

O sonho se tornou realidade.

Le rêve est devenu réalité.

O sonho dela se realizou.

Son rêve s'est réalisé.

Ela teve um sonho agradável.

Elle eut un rêve agréable.

É o meu maior sonho.

C'est mon plus grand rêve.

Vi Yumi no meu sonho.

J'ai vu Yumi dans mon rêve.

A vida é um sonho.

La vie est un songe.

Isso não é um sonho.

Ce n'est pas un rêve.

Meu sonho torna-se realidade.

Mon rêve se réalise.

Eu despertei de um sonho.

Je me réveillai d'un rêve.

Nosso sonho finalmente se realizou!

Notre rêve s'est réalisé, enfin !

Mayuko sonhou um sonho estranho.

Mayuko a fait un rêve étrange.

Tenho frequentemente o mesmo sonho.

Je fais souvent le même rêve.

Eu tive um sonho maravilhoso.

J'ai fait rêve merveilleux.

Esse sonho se tornará realidade.

Ce rêve se réalisera.

Meu sonho é ser bombeiro.

Mon rêve est d'être pompier.

Era esse o meu sonho.

C'était mon rêve.

- Espero que meu sonho se realize.
- Eu espero que meu sonho se realize.

J'espère que mon rêve se réalisera.

- Na noite passada eu tive um sonho estranho.
- Eu tive um sonho estranho noite passada.
- Tive um sonho estranho noite passada.

La nuit dernière, j'ai fait un rêve bizarre.

- Espero que meu sonho se realize.
- Eu espero que meu sonho se torne realidade.
- Espero que meu sonho se torne realidade.

J'espère que mon rêve se réalisera.

- Ela teve que desistir de seu sonho.
- Ela teve de desistir de seu sonho.

Elle a dû renoncer à son rêve.

Agora, quando queremos realizar um sonho

Maintenant, quand nous voulons réaliser un rêve

Eu nunca sonho, isso é normal?

- Je ne rêve jamais, est-ce normal ?
- Je ne rêve jamais. C'est normal ?

Isso pode não ser um sonho.

Il se peut que ce ne soit pas un rêve.

Vi um arco no meu sonho.

J'ai vu un arc dans mon rêve.

O sonho dele tornou-se realidade.

- Son rêve s'était réalisé.
- Son rêve s'est réalisé.
- Son rêve se réalisa.

Tudo não passa de um sonho.

Tout n'est que rêve.

O meu sonho é ser professor.

Mon rêve est de devenir professeur.

Meu sonho é de virar piloto.

Mon rêve est de devenir pilote.

Meu sonho é de virar médico.

Mon rêve est de devenir médecin.

Meu sonho é de ser bombeiro.

Mon rêve est d'être pompier.

O sonho dela é conhecer Paris.

Son rêve est de connaître Paris.

Não posso desistir do meu sonho.

Je ne peux abandonner mon rêve.

Eu nunca sonho. Isso é normal?

Je ne rêve jamais, est-ce normal ?

Eu tive um sonho muito estranho.

J'ai fait un rêve très bizarre.

- O sonho dela um dia se tornará verdade.
- O sonho dela um dia se realizará.

Un jour ses rêves se réaliseront.

- Tive um sonho estranho ontem à noite.
- Na noite passada eu tive um sonho estranho.

- J'ai eu un rêve étrange la nuit dernière.
- J'ai fait un rêve étrange, la nuit dernière.
- La nuit dernière, j'ai fait un rêve bizarre.

- Na noite passada eu tive um sonho estranho.
- Eu tive um sonho estranho ontem à noite.

- J'ai fait un rêve étrange, la nuit dernière.
- J'ai fait un rêve bizarre, la nuit passée.
- J'ai fait un rêve bizarre, la nuit dernière.

- Eu desejo que meu sonho torne-se realidade.
- Eu desejo que meu sonho torne-se real.

- Je souhaite que mon rêve devienne réalité.
- J'aimerais que mon rêve se réalise.

- Trabalhar no Kremlin sempre foi meu sonho.
- Trabalhar no Kremlin é o sonho da minha vida.

Travailler au Kremlin a été le rêve de ma vie.

Mas esse não era o sonho dele

mais ce n'était pas son rêve

Meu sonho é ganhar um prêmio Nobel.

Mon rêve est de gagner un prix Nobel.