Translation of "Recuperar" in French

0.004 sec.

Examples of using "Recuperar" in a sentence and their french translations:

Recuperar-se-á.

Il s'en remettra.

Estou a recuperar.

Je m'en remets.

Tom vai se recuperar.

Tom s'en remettra.

Ele vai se recuperar?

S'en remettra-t-il ?

- Eu gostaria de recuperar meus bens.
- Quero recuperar meus objetos de valor.

Je veux récupérer mes objets de valeur.

- Estou a recuperar aos poucos.
- Estou a recuperar a pouco a pouco.

Je m'en remets petit à petit.

Deixe-me recuperar o fôlego.

Je reprends mon souffle,

E recuperar algum do antídoto.

pour remplacer l'antivenin.

Devemos recuperar o tempo perdido.

On doit rattraper le temps perdu.

Devems recuperar o tempo perdido.

- Il nous faut rattraper le temps perdu.
- Il nous faut refaire le retard.

Tenho que recuperar o tempo perdido.

Je dois rattraper le temps perdu.

Temos que recuperar o tempo perdido.

Nous devons rattraper le temps perdu.

Eu gostaria de recuperar meus bens.

Je veux récupérer mes affaires.

- O senhor quer recuperar o seu antigo emprego?
- A senhora quer recuperar o seu antigo emprego?

Voulez-vous récupérer votre ancien poste ?

Não se pode recuperar o tempo perdido.

Le temps perdu ne se rattrape jamais.

Você quer recuperar o seu antigo emprego?

Veux-tu récupérer ton ancien poste ?

- Você vai se recuperar.
- Você se recuperará.

- Tu t'en remettras.
- Vous vous en remettrez.

- O paciente vai se recuperar da doença logo.
- O paciente vai se recuperar da doença em breve.

Le patient va bientôt se remettre de sa maladie.

O senhor quer recuperar o seu antigo emprego?

Voulez-vous récupérer votre ancien poste ?

Normalmente, se eu não conseguir recuperar meu dinheiro

Typiquement si je ne peux pas rembourser mon argent

Vou recuperar a corda. Depois vamos localizar os destroços.

On retire la corde et on essaie de retrouver l'avion.

Vou recuperar a corda e vamos seguir em frente.

Je retire la corde, et on y va.

Você deve recuperar para ele o dinheiro que ele perdeu.

Tu dois le dédommager de l'argent qu'il a perdu.

Vai levar um tempo para ele se recuperar de suas feridas.

Ça lui prendra du temps de se remettre de ses blessures.

A primeira missão é encontrar os destroços e recuperar a carga perdida.

Notre première mission est de trouver l'avion et de récupérer la cargaison.

No caso de separação na Roma antiga, ele poderia recuperar a propriedade

En cas de séparation dans la Rome antique, il pourrait récupérer la propriété

Espero sinceramente que em breve você vai se recuperar de sua doença.

- J'espère sincèrement que tu te remettras bientôt de ta maladie.
- J'espère sincèrement que vous vous remettrez bientôt de votre maladie.

E recuperar frascos de antídoto para salvar vidas que seriam transportados para um hospital próximo.

et à récupérer des fioles d'antivenin devant être livrées à un hôpital des environs.

Eu não acho que algum dia ele vai se recuperar da perda de sua esposa.

Je ne pense pas qu'il se remettra jamais de la perte de sa femme.

E tive que estar em repouso por 3 meses antes de recuperar. Foi um processo longo e doloroso.

et il m'a fallu environ trois mois pour me rétablir. Le rétablissement était long et douloureux.

Se a Escócia eventualmente recuperar sua independência roubada depois de mais de três séculos, eu vou beber até cair.

Si l'Écosse retrouve finalement son indépendance volée, après plus de trois siècles, je vais me bourrer la gueule à mort.