Translation of "Pronúncia" in French

0.005 sec.

Examples of using "Pronúncia" in a sentence and their french translations:

A sua pronúncia é excelente.

- Votre prononciation est excellente.
- Ta prononciation est excellente.

Sua pronúncia é quase correta.

Ta prononciation est presque correcte.

A pronúncia do esperanto é fácil.

La prononciation de l'espéranto est facile.

A pronúncia do francês é difícil?

La prononciation française est-elle difficile ?

É uma palavra de difícil pronúncia.

C'est un mot difficile à prononcer.

- Eu gostaria de melhorar minha pronúncia de inglês.
- Eu adoraria melhorar a pronúncia do meu inglês.

J'aimerais améliorer ma prononciation de l'anglais.

Eu gostaria de melhorar minha pronúncia de inglês.

J'aimerais améliorer ma prononciation de l'anglais.

Eu gostaria de melhorar a minha pronúncia francesa.

J'aimerais améliorer ma prononciation française.

- Ele tem um bom sotaque.
- Ele tem uma boa pronúncia.

Il a un bon accent.

- Já reparaste na semelhança da pronúncia entre o português e o polaco?
- Já reparaste na semelhança da pronúncia entre a língua portuguesa e a língua polaca?

Avez-vous remarqué les similitudes de prononciation entre le polonais et le portugais ?

- Não estou seguro de como pronunciar esta palavra.
- Não estou muito seguro da pronúncia desta palavra.

Je ne suis pas sûr de la prononciation de ce mot.

Falsos amigos são pares de palavras, de duas línguas, que são semelhantes na grafia ou na pronúncia, mas diferem quanto ao significado.

Les faux amis sont des paires de mots dans deux langues qui sont similaires en orthographe ou en prononciation mais dont les significations sont différentes.

Os sistemas cujas regras se baseiam no uso, tais como as línguas ou os direitos consuetudinários, estão condenados a se tornar absurdos, pesados e contraditórios, já que a toda vez que o menor erro se desliza sobre um de seus usos, ele se integra às regras, por definição, por toda a eternidade. Quanto mais ignorantes são os usuários, mais rápido se degradam os sistemas. O inglês, mal utilizado por milhões de pessoas, nativas ou não, há séculos, é um exemplo de degradação do sistema em estado terminal, não apresentando mais nenhuma lógica nem na sintaxe, nem na gramática, nem no vocabulário ou pronúncia. Do mesmo modo, ao se tornar pesado e incompreensível demais o direito consuetudinário, os estados que nele se apoiavam tendem a passar para um direito prescrito.

Les systèmes dont les règles sont basées sur l'usage, tels que les langues ou les droits coutumiers, sont condamnés à devenir absurdes, pesants et contradictoires, puisque chaque fois que la moindre erreur se glisse dans un de leurs usages, elle s'intègre aux règles, par définition, pour l'éternité. Plus les utilisateurs sont des béotiens, plus les systèmes se dégradent rapidement. L'anglais, mal utilisé par des millions de gens, natifs ou pas, depuis des siècles, est un exemple de dégradation du système au stade terminal, ne présentant plus aucune logique, ni dans la syntaxe, ni dans la grammaire, ni dans le vocabulaire ou la prononciation. De même, le droit coutumier devenant trop lourd et incompréhensible, les états qui s'appuyaient dessus tendent à passer à un droit prescrit.