Translation of "Programa" in French

0.006 sec.

Examples of using "Programa" in a sentence and their french translations:

Há um programa?

Y a-t-il un programme ?

Vejamos este programa.

Regardons ce programme.

Programa por 1 hora

Programme pendant 1 heure

Já enjoei desse programa.

J'en ai assez de ce programme.

Estou cheio desse programa.

J'en ai marre de ce programme.

Este programa desenvolvido para reuniões

Ce programme conçu pour les réunions

Vamos usar o programa dito

Utilisons le programme dit

Tatoeba é um programa gratuito.

Tatoeba est un logiciel libre.

Que programa você assistiu ontem?

- Quelle émission as-tu regardée hier ?
- Quel programme avez-vous regardé hier ?

Além disso, não apenas este programa. Não é necessário nenhum programa. Não pode

d'ailleurs, pas seulement ce programme. Cela ne prend aucun programme. Je ne peux pas

Quando olhamos para o programa apenas

quand on regarde le programme juste

Digamos que um programa de entrevistas.

Disons un programme d'entrevue.

O programa também dá esse direito

le programme donne aussi ce droit

Não é possível criar um programa

Impossible de créer un programme

Estou baixando um programa muito pesado.

Je télécharge un programme très lourd.

É meu programa de rádio favorito.

C'est mon programme de radio favori.

Esse programa será lembrado por muito tempo.

On se souviendra de cette série pendant longtemps.

Nós vimos um novo programa na televisão.

Nous avons vu un nouveau programme à la télévision.

Que tipo de programa Tom geralmente usa?

- Quel genre de programme Tom utilise-t-il d'habitude ?
- De quelle sorte de logiciel se sert Tom habituellement ?

Foi com um programa chamado SEO Unlocked,

était à travers un programme appelé SU Unlocked,

Onde eu criei esse programa de marketing

dans lequel j'ai créé ce programme de marketing

O programa levou 58 dólares ímpares de alguns

le programme a pris 58 dollars étranges de certains

Por que devemos pagar pelo programa, somos otários?

Pourquoi devrions-nous payer pour le programme, sommes-nous des drageons?

Nós vimos um programa interessante ontem na televisão.

Nous avons vu une émission intéressante à la télévision hier.

Qual é o teu programa de televisão favorito?

Quel est ton programme télé préféré ?

Esse programa de televisão é direcionado a crianças.

- Cette émission télé est destinée aux enfants.
- Cette émission de télévision s'adresse aux enfants.

Estou tendo alguns problemas ao compilar esse programa.

J'ai quelques difficultés à compiler ce programme.

- O software foi atualizado.
- O programa foi atualizado.

Le logiciel a été mis à jour.

Estou tendo algumas dificuldades ao compilar esse programa.

J'ai quelques difficultés à compiler ce programme.

Ontem, assisti a um interessante programa de TV.

Hier, j'ai vu un programme intéressant à la télévision.

Qual é o teu programa de tevê preferido?

Quel est ton programme télévisé préféré ?

Que programa está a dar no canal 10?

Qu'y a-t-il sur la dixième chaîne ?

Se você estiver nos EUA, é um programa

Si vous êtes aux États-Unis, c'est un programme

Eu também experimentei com um programa de marketing

J'ai aussi fait des expériences avec un programme de marketing

- Estou procurando um programa que possa abrir este arquivo.
- Estou à procura de um programa que possa abrir este ficheiro.

Je cherche un logiciel qui puisse ouvrir ce fichier.

Com o programa que você instalou alguns minutos atrás

avec le programme que vous avez installé il y a quelques minutes

Além disso, muitas empresas já estavam usando esse programa.

En dehors de cela, de nombreuses entreprises utilisaient déjà ce programme.

Porque o programa tem uma seção de bate-papo

parce que le programme a une section de chat

Estou procurando um programa que possa abrir este arquivo.

Je cherche un programme qui peut ouvrir ce fichier.

O programa de autodetecção de línguas não está funcionando.

- Le programme d'auto-détection des langues ne marche plus.
- Le programme d'auto-détection des langues ne fonctionne plus.

Ontem eu instalei um programa novo no meu computador.

Hier j'ai installé un nouveau programme dans mon ordinateur.

O programa Apollo avançou muito nosso conhecimento do espaço.

Le programme Apollo a avancé grandement nos connaissances sur l'espace.

O financiamento deste programa foi fornecido pelos seguintes patrocinadores.

Le financement de ce programme a été assuré par les sponsors suivants.

Isso foi feito com um programa chamado Microsoft Internet Explorer.

Il l'a fait avec un programme appelé Microsoft Internet Explorer.

A emissora substituiu os desenhos por mais um programa esportivo.

La station a remplacé les dessins animés par une diffusion d'événement sportif de plus.

O programa de reconhecimento de línguas não é rigorosamente preciso.

La précision du logiciel de reconnaissance linguistique n'est pas rigoureuse à cent pour cent.

O programa recebe confirmação de você antes de entrar na reunião

le programme reçoit une confirmation de votre part avant d'entrer dans la réunion

Digamos que você seja um professor, você está entrando no programa

Disons que vous êtes enseignant, vous entrez dans le programme

programa aberto pelo professor. Como se ele estivesse na aula agora

programme ouvert par l'enseignant. Comme s'il était en classe maintenant

Sim, algumas empresas nos EUA proibiram esse programa para seus funcionários

oui, certaines entreprises aux États-Unis ont interdit ce programme à leurs employés

Por que não podemos sequer fazer um programa como o Zoom

Pourquoi ne pouvons-nous même pas faire un programme comme Zoom

Tecnologias médicas melhoradas têm sido um dos resultados do programa espacial.

L'amélioration de la technologie médicale a été une des conséquences du programme spatial.

Se você não tem esse programa, você pode baixá-lo agora.

Si vous ne disposez pas de ce programme vous pouvez le télécharger maintenant.

IOS, Android e Windows não importa, este programa funciona em qualquer lugar

IOS, Android et Windows n'ont pas d'importance, ce programme fonctionne partout

O homem deu uma olhada no programa de notícias e ficou chocado.

L'homme jeta un coup d'œil aux actualités et fut choqué.

Para não beneficiar nem um grama, você é contra esse programa em cooperação

Afin de ne bénéficier qu’un gramme, vous êtes contre ce programme en coopération

Com isso, no futuro, a extração do programa é feita, por isso diz

Avec cela, à l'avenir, l'extraction du programme est effectuée, il est donc dit

Os seres vivos são todos máquinas cujo programa é crescer e se reproduzir.

Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.

Tom não teve tempo de assistir ao programa de TV que queria assistir.

Tom n'a pas eu le temps de regarder le programme TV qu'il voulait voir.

- Este programa não é útil; delete isso.
- Esse software não é útil; deletem.

- Ce logiciel n'est pas utile ; supprime-le.
- Ce logiciel n'est pas utile ; supprimez-le.

Alguns minutos entre a instalação do programa e o início de uma reunião profissional

quelques minutes entre l'installation du programme et le début d'une réunion professionnelle

A nacionalização dos recursos naturais é um projeto importante no programa do novo governo.

La nationalisation des ressources naturelles est un projet important dans le programme du nouveau gouvernement.

No DNA da ostra está o programa que realiza, molécula por molécula, a construção da pérola.

Dans l'ADN de l'huître se trouve le programme qui effectue, molécule par molécule, la construction de la perle.

Caras que não estão usando nenhum outro programa para evitar a criação de uma vulnerabilidade de segurança

les gars qui n'utilisent aucun autre programme pour éviter de créer une vulnérabilité de sécurité

Ele disse: "Se você estiver usando um programa bancário, remova-o do telefone e use-o no laptop".

Il a dit: "Si vous utilisez un programme bancaire, retirez-le de votre téléphone et utilisez-le sur votre ordinateur portable."

Até agora, só um participante ganhou um milhão de shekels israelenses no programa "Quem quer ser milionário?" em Israel.

Jusqu'à maintenant, un seul participant a gagné un million de shekels israéliens dans l'émission "Qui veut gagner des millions" en Israël.

A Fundação Mozilla lançou em 1 de maio a versão mais recente do seu programa de e-mail/notícias para clientes," Thunderbird 2.0.0.14".

La Fondation Mozilla a sorti sa toute dernière version de son logiciel client de messagerie/news, « Thunderbird 2.0.0.14 » le 1er mai.

- Você já apareceu na televisão?
- Vocês já apareceram na televisão?
- Você já esteve na TV?
- Vocês já estiveram na TV?
- Você já esteve em algum programa de tv?

- Es-tu jamais passé à la télévision ?
- Êtes-vous jamais passé à la télévision ?
- Es-tu jamais passée à la télévision ?
- Êtes-vous jamais passée à la télévision ?
- Êtes-vous jamais passés à la télévision ?
- Êtes-vous jamais passées à la télévision ?

Abra uma imagem e selecione o layout de imagem. Clique "Abrir" para abrir uma imagem. Clique "Sair" para encerrar o programa. "Layout de Imagem" permite a você ver a imagem em qualquer layout.

Ouvrez une image et choisissez une disposition d'image. Cliquez sur "Ouvrir" pour ouvrir une image. Cliquez sur "Quitter" pour quitter l'application. La fonction "Disposition d'image" vous permet de visualiser dans n'importe quelle disposition.