Translation of "Picado" in French

0.006 sec.

Examples of using "Picado" in a sentence and their french translations:

Fui picado pelos mosquitos.

J'ai été piqué par des moustiques.

Tom foi picado por uma abelha.

Tom a été piqué par une abeille.

Ai! Fui picado por uma abelha!

Aïe !! J'ai été piqué par une abeille !!

Eu fui picado por uma abelha.

- J'ai été piquée par une abeille.
- Je fus piqué par une abeille.
- Je fus piquée par une abeille.
- Je me suis fait piquer par une abeille.

Assim há menos hipóteses de ser picado,

On a moins de risques de se faire mordre comme ça,

Eu fui picado por muitos insetos na floresta.

- J'ai été mordu par beaucoup d'insectes dans la forêt.
- J'ai été piqué par un grand nombre d'insectes dans la forêt.

- Fui picado por uma abelha.
- Fui ferroado por uma abelha.

Je me suis fait piquer par une abeille.

Não se pode colher rosas sem ser picado pelos espinhos.

On ne cueille pas de roses, sans être piqué par les épines.

Ver se ela sai e apanhá-la. Assim há menos hipóteses de ser picado,

afin de la faire sortir. On a moins de risques de se faire mordre comme ça,

Uma vez picado, bastam uns minutos para a mistura tóxica do ouriço começar a funcionar.

Une fois piqué, quelques minutes suffisent pour le déclenchement des effets de la toxine.

É tolice odiar todas as rosas por ter sido picado pelo espinho de uma delas.

C'est bête de détester toutes les roses, sous prétexte qu'une d'entre elles t'a piqué.

Se for picado, tem cerca de 60 minutos antes de o veneno fechar as vias respiratórias.

Quand on se fait piquer, on a environ 60 min avant que le venin ne bloque les voies respiratoires.

- Nós não colhemos as rosas, sem nos picarmos nos espinhos.
- Não se pode colher rosas sem ser picado pelos espinhos.

On ne cueille pas de roses, sans être piqué par les épines.