Translation of "Floresta" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Floresta" in a sentence and their dutch translations:

- Nós estamos na floresta.
- Estamos na floresta.

We zijn in het bos.

... perfeito na floresta.

...min of meer perfect in het bos.

- Eu me perdi na floresta.
- Me perdi na floresta.

Ik ben verdwaald in het bos.

- Há muitas árvores nesta floresta.
- Tem muitas árvores nesta floresta.

Er staan veel bomen in dit bos.

Temos a floresta antiga.

Het oerbos.

Eles entraram na floresta.

Ze gingen het bos in.

Vejo uma floresta mais abaixo.

Ik zie een bos beneden.

Ele mora sozinho na floresta.

- Hij leeft alleen in de bossen.
- Hij woont alleen in het bos.

Não há pássaros nesta floresta.

Er zijn geen vogels in dit bos.

Animais selvagens vivem na floresta.

In het bos leven wilde dieren.

Eu me perdi na floresta.

Ik ben verdwaald in het bos.

Não existem texugos na floresta.

Er zijn geen dassen in dit bos.

Devemos proteger a floresta tropical.

We moeten het regenwoud beschermen.

Vamos avançar para dentro da floresta.

We gaan naar beneden, richting het bos.

Está presa nesta floresta do Alasca.

Hij zit gevangen in dit bos in Alaska.

Uma família de elefantes da floresta.

Een familie olifanten trekt door het bos.

É como a floresta da mente.

De geest van het bos.

A floresta é cheia de árvores.

Het bos staat vol bomen.

As crianças se perderam na floresta.

De kinderen verdwaalden in het bos.

Protegida por um grande pedaço de floresta de algas. Porque a própria floresta atenua a ondulação.

...dat beschermd wordt door een groot kelpwoud. Want het bos zelf dempt de deining.

- O bolo Floresta Negra é um afrodisíaco natural.
- O bolo floresta negra é um afrodisíaco natural.

De Schwarzwalder kersentaart is een natuurlijk afrodisiacum.

- Você pode ver alguns coelhos selvagens na floresta.
- Pode-se ver alguns coelhos selvagens na floresta.

Men kan enkele wilde konijnen zien in het bos.

Se há lobos na floresta, arme-se!

Als er wolven in het bos zijn... ...wapen je dan maar.

Os fungos são os recicladores da floresta.

Zwammen zijn de recyclers van het bos.

Ele vê algo de novo na floresta.

Ze ziet iets glimmends in het bos.

E levou-o para a floresta enevoada.

Hij nam haar mee naar het mistige bos.

Veja, temos uma floresta de cladium à frente.

Kijk, het is gewoon een muur... ...van zaaggras voor ons.

O bolo Floresta Negra é um afrodisíaco natural.

De Schwarzwalder kersentaart is een natuurlijk afrodisiacum.

A floresta amazônica está queimando a velocidades recordes.

Steeds meer brand in het Amazonewoud.

O bolo floresta negra é um afrodisíaco natural.

De Schwarzwalder kersentaart is een natuurlijk afrodisiacum.

A maior parte da floresta amazônica permanece intacta.

Het oerwoud van het Amazonegebied is grotendeels nog ongerept.

Ou ficamos aqui e tentamos descer,  chegando à floresta?

...of blijven we en dalen we af... ...richting het bos?

À noite, têm os frutos da floresta para si.

's Nachts hebben ze de vruchten van het bos voor zichzelf.

Charcos temporários na floresta atraem rãs que adoram água.

Tijdelijke bosvijvers trekken kikkers aan die dol zijn op water.

A floresta mais profunda é super perigosa à noite,

Het is 's nachts supergevaarlijk in het diepere bos...

Que estaríamos a interferir com o processo da floresta.

...dat je je dan mengt in het hele proces van het bos.

Eu me escondi na floresta durante todo o dia.

Ik heb me de hele dag in de wildernis verborgen gehouden.

O centípede de floresta asiático é uma criatura de pesadelos

De Aziatische bosduizendpoot is een dier uit een nachtmerrie...

Era como arrastar um frigorífico atrás de mim pela floresta.

Het was alsof ik een koelkast achter me door het woud trok.

Podemos tirar a carne podre, fazer uma armadilha na floresta

Ik kan een stuk rottend vlees afhakken, een val zetten in het bos...

Normalmente, pescar é melhor que caçar animais grandes na floresta.

Het is vaak beter dan te proberen... ...op groot wild te jagen in het bos.

Dois terços de todos os mamíferos da floresta são noturnos.

Twee derde van alle regenwouddieren zijn nachtdieren.

Fazem vocalizações numa frequência distinta dos restantes sons da floresta.

Ze roepen op een frequentie die door het normale geluid heen gaat.

Eu ganhei um monte de picadas de insetos na floresta

Ik heb veel muggenbeten gekregen in het bos.

Determinado a inventariar o conteúdo da mochila deste visitante da floresta.

...die benieuwd is wat er precies in de rugzak van deze bezoeker zit.

Mas, depois de algum tempo, vemos os diferentes tipos de floresta.

Maar na een tijdje zie je de verschillende soorten bos.

A luz do luar dificilmente atravessa o emaranhado de ramos da floresta.

Het maanlicht komt met moeite door deze wirwar van bos.

O grande número de árvores não permite que ele enxergue a floresta.

- Hij ziet door de bomen het bos niet meer.
- Hij ziet het bos niet door al die bomen.

Com erva viçosa que não cresce onde o dossel da floresta é denso...

Bedekt onder vers gras dat niet groeit onder het bladerdak van het bos...

Ele estava fora da toca, a mexer-se perto da orla da floresta.

Ze bevond zich aan de rand van het bos.

A minha relação com a floresta marinha e as suas criaturas aprofunda-se...

Mijn band met het zeebos en zijn wezens verdiept zich...

À medida que a cidade avança pela sua floresta, eles aprendem a sobreviver nas ruas.

Omdat de stad zich uitstrekt tot aan hun leefgebied in het bos... ...leren ze hoe ze op straat moeten overleven.

Ter um tanque de mergulho numa floresta de algas não é o melhor para mim.

Een duikfles in een dik kelpwoud is voor mij niet optimaal.

Passei a maior parte da minha infância nas lagoas, a mergulhar na floresta rasa de algas.

Veel van mijn jeugd bracht ik door in de rotspoelen... ...duikend in het ondiepe kelpwoud.

Um pequeno fogo na floresta pode se espalhar facilmente e se tornar um grande incêndio rapidamente.

Een klein bosbrandje kan zich makkelijk verspreiden en snel een grote vuurzee worden.

A neve dificulta a tarefa de encontrar alimento no solo da floresta. Tem de procurar noutro local.

Sneeuw maakt het lastiger om voedsel te vinden op de bosgrond. Ze moet elders zoeken.

A luz do luar passa pelas copas, mas só dois por cento atinge o solo da floresta.

Slechts twee procent van het maanlicht bereikt de bosgrond.

As minhas memórias de infância estão dominadas pela costa rochosa, o entremarés e a floresta de algas.

Ik herinner me van mijn jeugd de kust, het intergetijdengebied en het kelpwoud.