Translation of "Pedimos" in French

0.007 sec.

Examples of using "Pedimos" in a sentence and their french translations:

Pedimos-lhe para discursar.

Nous lui avons demandé de faire un discours.

Nós pedimos a comida.

Nous avons commandé le repas.

Pedimos desculpa pelo engano.

Nous nous excusons pour l'erreur.

- Por que não pedimos o conselho dele?
- Por que não lhe pedimos conselho?

Pourquoi ne lui demandons-nous pas conseil ?

- Por favor, faça o que lhe pedimos.
- Por favor, façam o que lhes pedimos.
- Por favor, fazei o que vos pedimos.

Veuillez faire ce que nous vous avons demandé.

Nós pedimos desculpas por esta inconveniência.

Nous nous excusons pour ce désagrément.

Quando pedimos para eles utilizarem o vídeo

Et quand on leur demande d’intégrer cette vidéo

Pedimos ao Tom para tocar o violão/guitarra.

Nous avons demandé à Tom de jouer de la guitare.

- Nós não pedimos isto.
- Nós não encomendamos isto.

Nous n'avons pas commandé ça.

Quando pedimos dinheiro emprestado, devemos concordar com as condições.

Quand on demande de l'argent, il faut accepter certaines conditions.

Nos nossos vídeos do YouTube, e nós pedimos para eles

dans nos vidéos YouTube et nous leur demandons

"Ei, eu sei que você gosta de leite Silk, nós pedimos,

Hé, je sais que tu aimes Lait de soie, nous l'avons commandé,

Mas também pedimos para você uma caixa grátis de Blue Diamond.

mais nous vous avons également commandé un carton gratuit de Blue Diamond.

"Eu não acho que Tom fará o que pedimos." "É, nem eu."

« Je ne pense pas que Tom fera ce que nous lui avons demandé. » « Ouais, moi non plus. »

Tom confessou que não fez o que nós lhe pedimos que fizesse.

Tom a admis ne pas avoir fait ce que nous lui avions demandé de faire.

Na Inglaterra o garçom nos perguntou: "Quanta cerveja vocês gostariam, meia pinta ou uma pinta?" Não tendo ideia de quanto isso seria, pedimos a ele para nos mostrar os copos.

En Angleterre, le serveur nous demanda : "-Combien de bière désirez-vous, une demi pinte ou bien une pinte ?". N'ayant aucune idée de ce que ça pouvait représenter, nous lui demandâmes de nous montrer les verres.

- Pedimos-lhe que nos mostre uma casa ou apartamento que nós possamos pagar!
- Estamos a pedir-vos que nos mostreis uma morada que nós possamos pagar!
- Nós te pedimos que nos mostres uma residência que possamos pagar!
- Pediríamos que nos mostrassem uma habitação que nós pudéssemos pagar!
- Estamos pedindo que o senhor nos mostre um alojamento que possamos pagar!
- Esperamos que a senhora nos mostre uma casa ou apartamento cujo aluguel esteja ao nosso alcance!

Nous te demandons de nous montrer un logement que nous pouvons payer !