Translation of "Manteve" in French

0.003 sec.

Examples of using "Manteve" in a sentence and their french translations:

Ela manteve sua promessa.

- Elle tint sa promesse.
- Elle a tenu sa promesse.

Ele manteve o equilíbrio.

Il garda l'équilibre.

Ele manteve sua promessa.

- Il a été fidèle à sa promesse.
- Il tint sa promesse.
- Il a tenu sa promesse.

Ele se manteve bem tranquilo.

Il est resté tout à fait calme.

O solo manteve sua riqueza.

Le sol conserva la richesse.

Ela se manteve perto dele.

- Elle se tenait près de lui.
- Elle se tint près de lui.

Ela manteve o segredo para si.

Elle a gardé le secret pour elle-même.

Tom manteve sua doença em segredo.

Tom a gardé sa maladie secrète.

A polícia o manteve sob custódia.

La police l'a détenu.

Ela se manteve solteira a vida inteira.

- Elle a fini vieille fille.
- Elle est restée célibataire toute sa vie.
- Elle resta toute sa vie célibataire.

Ele se manteve silencioso durante a refeição.

Il resta silencieux pendant le repas.

O calor me manteve acordado a noite toda.

La chaleur m'a tenu éveillé toute la nuit.

O tempo frio nos manteve dentro de casa.

Le temps froid nous a cloués à l'intérieur.

Esse barulho me manteve acordado a noite inteira.

- Le bruit m'a gardé éveillé toute la nuit.
- Le bruit m'a gardée éveillée toute la nuit.
- Le bruit me garda éveillé toute la nuit.
- Le bruit me garda éveillée toute la nuit.

Ele manteve os invasores à distância com uma metralhadora.

Il tenait les envahisseurs à distance à la mitrailleuse.

Ela se manteve o mais próximo que pôde dele.

- Elle se tint aussi près de lui qu'elle put.
- Elle s'est tenue aussi près de lui qu'elle a pu.