Translation of "Mamãe" in French

0.006 sec.

Examples of using "Mamãe" in a sentence and their french translations:

Mamãe chorou.

- Maman a pleuré.
- Maman pleurait.

Depressa, mamãe!

Maman, dépêche-toi !

Feliz aniversário, mamãe.

- Joyeux anniversaire, maman.
- Bon anniversaire, maman.

- Mamãe, onde está o papai?
- Mamãe, cadê o papai?

Maman, où est papa ?

- Essa é minha mamãe.
- Essa é a minha mamãe.

C'est ma maman.

- Eu não quero ir, mamãe!
- Não quero ir, mamãe!

Maman, je ne veux pas y aller !

Mamãe se levanta cedo.

Ma mère se lève tôt.

Você vai virar mamãe.

Tu vas devenir maman.

Mamãe está com febre.

- Maman a de la fièvre.
- Maman est fiévreuse.

Mamãe sempre tem razão.

Maman a toujours raison.

Mamãe vai à loja?

Est-ce que maman va au magasin?

Mamãe, eu estou faminto.

Maman, j'ai faim.

Mamãe veio me visitar.

Maman est venue me rendre visite.

Eu amo a mamãe.

J'aime ma maman.

Olá mamãe, como estás?

- Bonjour maman, comment vas-tu ?
- Bonjour maman, ça va ?

Mamãe está preparando o almoço.

Maman prépare le déjeuner.

Mamãe, onde está o papai?

Maman, où est papa ?

Mamãe nos preparou o almoço.

Mère nous a préparé le déjeuner.

- Mamãe está fazendo chá para nós.
- A mamãe está fazendo chá para nós.

Ma mère nous fait du thé.

Mamãe e eu estávamos no jardim.

- Ma mère et moi nous étions dans le jardin.
- Nous étions avec mère au jardin.

Mamãe vai ao hospital de manhã.

- Mère se rend à l'hôpital le matin.
- Mère se rend à l'hôpital dans la matinée.
- Mère se rend à l'hôpital en matinée.

A mamãe vai cuidar de você.

- Grand-Maman s'occupera de toi.
- Grand-Maman s'occupera de vous.

Gostaria de falar com a mamãe?

Aimerais-tu parler avec Maman ?

Mamãe, olha o que eu achei.

Maman, regarde ce que j'ai trouvé.

Mamãe está ocupada preparando o jantar.

Maman est occupée à préparer le dîner.

Mamãe está me comprando um brinquedo.

Maman m'achète un jouet.

A mamãe está fazendo um bolo.

Maman est en train de faire un gâteau.

Papai é mais velho que mamãe.

Papa est plus âgé que maman.

- Mamãe, onde está o rolo de papel higiênico?
- Mamãe, cadê o rolo de papel higiênico?

Maman, où est le rouleau de papier-toilettes ?

Mamãe está de cama e está resfriada.

La maman est au lit, elle a attrapé froid.

Mamãe, quero que me compres uma romã!

Maman, je veux que tu m'achètes une grenade !

Mamãe, anda rápido! Todo mundo está esperando.

Maman, depêche-toi! Tout le monde attend.

Mamãe está fazendo a comida na cozinha.

Maman fait à manger dans la cuisine.

Mamãe me olhou com lágrimas nos olhos.

Maman me regarda avec des larmes dans les yeux.

A mamãe pode fazer este bolo sozinha.

Maman peut faire ce gâteau seule.

A mamãe é maior que o papai.

Maman est plus vieille que Papa.

Mamãe agora está envolvida com o tênis.

Maman joue maintenant au tennis.

Mas você não vai xingar mamãe e irmã

mais tu ne jureras pas sur maman et soeur

Quero dar uma planta de presente para Mamãe.

Je veux donner une plante à maman.

Mamãe olhou para mim com lágrimas nos olhos.

Maman me regarda avec des larmes dans les yeux.

Que faremos se mamãe não nos der dinheiro?

Que faisons-nous, si maman ne nous donne pas d'argent ?

Minha mamãe me disse que eu era gordo.

Ma mère m'a dit que j'étais gros.

Mamãe insiste que eu deva comer mais legumes.

Ma mère insiste sur le fait que je devrais manger plus de légumes.

Mamãe comprou duas garrafas de suco de laranja.

Mère a acheté deux bouteilles de jus d'orange.

Mamãe está ocupadíssima a maior parte do tempo.

Mère était très occupée la plupart du temps.

A mamãe comprou uma boneca bonita para mim.

Maman m'a acheté une jolie poupée.

Papai deu a mamãe todo o seu salário.

Papa a donné à maman tout son salaire.

Eu entendo a sua raiva, mamãe. Perdoe-me.

Je comprends ta colère, maman. Pardonne-moi.

Mamãe estava muito ocupada a maior parte do tempo.

Mère était très occupée la plupart du temps.

A mamãe fez um bolo para o meu aniversário.

Maman a fait un gâteau pour mon anniversaire.

Me compra uma tartaruga, mamãe, me compra uma tartaruga!

Achetez-moi une tortue, maman, achetez-moi une tortue.

- Mamãe me deixou uma mensagem.
- A mãe me deixou uma mensagem.

Ma mère m'a laissé un message.

A mamãe ficou no carro enquanto o papai fazia as compras.

Maman est restée dans la voiture pendant que papa faisait les courses.

- Mamãe saiu há dez minutos.
- Minha mãe saiu faz dez minutos.

Ma mère est sortie il y a 10 minutes.

Minha irmã ajudou mamãe a cuidar de mim quando eu era bebê.

Ma sœur aidait Maman à s'occuper de moi lorsque j'étais bébé.

Minha irmã ajudava mamãe a cuidar de mim quando eu era um bebê.

Ma sœur aidait Maman à s'occuper de moi lorsque j'étais bébé.

A mamãe disse a mesma coisa. Mas e daí? Não tem nada a ver comigo.

Maman a dit la même chose. Et alors ? Cela ne me concerne pas.