Translation of "Existe" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Existe" in a sentence and their polish translations:

Deus existe.

Bóg istnieje.

Deus não existe.

Bóg nie istnieje.

Esta frase não existe.

To zdanie nie istnieje.

- Você existe?
- Vocês existem?

Istniejesz?

O amor não existe.

Miłość nie istnieje.

Existe vida antes da morte?

Czy jest życie przed śmiercią?

Se existe gênio, ele o é.

To geniusz, ni mniej ni więcej.

Existe uma expressão similar em Francês?

Czy we francuskim istnieje podobne wyrażenie?

Não existe nem Deus nem Buda.

Nie ma już Boga ani Buddy.

- Não há nenhum deus.
- Deus não existe.

Bóg nie istnieje.

Existe uma misteriosa lenda sobre esse lago.

Na temat tego jeziora istnieje tajemnicza legenda.

Eu não sei se existe um Deus.

Nie jestem pewien istnienia Boga.

Que eu saiba, tal palavra não existe.

O ile mi wiadomo, takie słowo nie istnieje.

Existe alguma maneira de compensar esses custos?

Czy istnieje jakiś sposób, żeby zrekompensować te koszty?

- Existe vida em Marte?
- Há vida em Marte?

Czy jest życie na Marsie?

Tom acredita que existe vida em outros planetas.

Tom wierzy, że istnieje życie na innych planetach.

Não existe mãe alguma que não ame seus filhos.

Każda matka kocha swoje dziecko.

- Existe outra saída?
- Há outra saída?
- Tem outra saída?

Czy jest inne wyjście?

- Existe apenas uma verdade!
- A verdade é uma só!

- Jest tylko jedna prawda!
- Prawda jest tylko jedna!

Tudo que existe no mundo é passível de ser roubado.

A wszystko jest na wyciągnięcie ręki.

... pode ser aterrador. Muitos temem o que existe nas suas águas.

potrafi być przerażające. Wielu obawia się tego, co kryje głębia.

Desde que soube que existe a universidade, quero ir para lá.

Odkąd wiem, że istnieje uniwersytet, chcę tam iść.

Quem sou eu? De onde venho? Existe vida depois da morte? Qual é o significado da vida na terra?

Kim jestem? Skąd pochodzę? Czy jest życie po śmierci? Jaki jest sens ziemskiego życia?

- Eu suponho que por trás de tudo que temos que fazer há algo que queremos fazer...
- Eu imagino que por trás de cada coisa que temos que fazer, existe algo que queremos fazer.

Przypuszczam, że za każdą rzeczą, którą musimy zrobić, jest coś, co chcemy zrobić.

- Não tem fumaça sem fogo.
- Onde há fumaça há fogo.
- Onde se eleva fumaça aí se encontra fogo.
- Não existe fumaça sem fogo.
- Onde tem fumaça, tem fogo.
- Não há fumaça sem fogo.
- Não há fumo sem fogo.

Nie ma dymu bez ognia.