Translation of "Existe" in Finnish

0.015 sec.

Examples of using "Existe" in a sentence and their finnish translations:

- Existe?
- Isso existe?

Onko se olemassa?

Deus existe.

Jumala on olemassa.

Ela existe?

Onko hän olemassa?

- Essa sentença já existe.
- Essa frase já existe.

Tämä lause on jo olemassa.

Deus não existe.

Jumalaa ei ole.

- Você existe?
- Vocês existem?

- Oletko olemassa?
- Oletteko te olemassa?
- Oletko sinä olemassa?
- Oletteko olemassa?

O azar não existe.

Sattumaa ei ole olemassa.

Existe cura para a estupidez?

Onko typeryyteen parannuskeinoa?

Você acredita que Deus existe?

Uskotko, että Jumala on olemassa?

Não existe tratamento seguro e eficaz.

Ei ole turvallista ja tehokasta hoitoa.

Existe uma expressão similar em Francês?

Onko ranskassa samankaltaista ilmaisua?

Esta palavra não existe em francês.

Tätä sanaa ei ole olemassa ranskan kielessä.

- Até onde eu sei, essa palavra não existe.
- Até onde eu sei, tal palavra não existe.
- Pelo que eu sei, não existe tal palavra.

Minun tietääkseni sellaista sanaa ei ole olemassa.

Será que existe vida em outros planetas?

Onkohan muilla planeetoilla elämää?

Note-se que o máximo nem sempre existe.

- Huomaa, että maksimi ei ole aina olemassa.
- Huomaa, että maksimi ei aina ole olemassa.
- Huomaa, että suurinta arvoa ei ole aina olemassa.
- Huomaa, että suurinta arvoa ei aina ole olemassa.
- Huomaa, että suurinta arvoa ei aina löydy.
- Huomaa, että maksimia ei aina löydy.

Pelo que eu sei, não existe tal palavra.

Minun tietääkseni sellaista sanaa ei ole olemassa.

- Existe vida em Marte?
- Há vida em Marte?

Onko Marsissa elämää?

Será que existe um nível mais baixo que "usuário"?

Onkohan olemassa olempaa tasoa kuin ”käyttäjä”?

- Não existe vida na Lua.
- Não há vida na Lua.

Kuussa ei ole elämää.

... pode ser aterrador. Muitos temem o que existe nas suas águas.

voi olla pelottava paikka. Moni pelkää sitä, mitä pinnan alta löytyy.

Desde que soube que existe a universidade, quero ir para lá.

- Siitä hetkestä kun tiesin, että yliopisto on olemassa, olen halunnut mennä sinne.
- Aina siitä lähtien kun sain tietää yliopiston olemassaolosta, halusin alkaa käydä sitä.
- Niin kauan kun olen tiennyt yliopiston olemassa olosta, olen halunnut mennä sinne.

Não existe caminho para o amor. O amor é o caminho.

Rakkauteen ei ole tietä. Rakkaus on se tie.

- Não existe nada mais valioso que o tempo.
- Nada é mais precioso quanto o tempo.

Mikään ei ole arvokkaampaa kuin aika.

A sociedade existe apenas como uma ideia; no mundo real o que há são apenas indivíduos.

Yhteiskunta on olemassa vain henkisenä käsitteenä: tosielämässä on vain yksilöitä.

- Existe uma maneira mais fácil de fazer isso.
- Há uma maneira mais fácil de fazer isso.

On helpompi tapa tehdä se.

Por que existe uma figura grande de uma aranha na parte inferior da página da Wikipédia sobre aracnofobia?

Miksi Wikipedian araknofobia-artikkelin lopussa on kuva isosta hämähäkistä?

- A propósito, você acredita que há algo depois da morte?
- A propósito, você acha que existe algo depois da morte?

Muuten, luuletko että on mitään kuoleman jälkeen?

"Espelho, espelho meu, existe alguém mais belo do que eu?" E o espelho sempre respondia: "não, minha rainha, vós sois a mais bela."

"Kerro, kerro kuvastin, ken on maassa kaunehin?" Ja sitten peili vastaa aina: "Oi jalo kuningatar, päällä maan olet sinä kaunein ja ihanin."

A beleza não é uma qualidade própria das coisas: ela existe apenas na mente que as contempla; e cada mente percebe uma beleza diferente.

Kauneus ei ole ominaisuus olioissa itsessään: se on olemassa vain olioita pohtivan mielessä, ja mielet havaitsevat erilaisen kauneuden.

Não existe um grão de areia, nem mesmo um átomo que possa tornar-se nada, contudo o homem acredita que a morte seja a aniquilação do seu ser.

Ei ole hiekanjyvääkään, ei atomiakaan, joka voisi muuttua olemattomaksi, ja silti ihminen uskoo kuoleman olevan olevaisuutensa tuho.

- Não tem fumaça sem fogo.
- Onde há fumaça há fogo.
- Onde se eleva fumaça aí se encontra fogo.
- Não existe fumaça sem fogo.
- Onde tem fumaça, tem fogo.
- Não há fumaça sem fogo.
- Não há fumo sem fogo.

Ei savua ilman tulta.

A idéia de que Deus é um homem branco, de grandes dimensões e barba comprida, que fica sentado no céu registrando a queda de cada pardal é ridícula. Mas, se por 'Deus' se entende o conjunto das leis físicas que regem o Universo, então é claro que esse Deus existe.

Ajatus Jumalasta valtavana tuuheapartaisena valkoisena miehenä, joka istuu pilvellä ja tarkkailee varpusten menoa on pöyristyttävä. Vaan jos "jumalalla" tarkoitetaan maailmankaikkeutta määräviä fysiikan lakeja, niin selvästikin sellainen jumala on olemassa.

Quando viermos a morrer, estaremos sozinhos. De todo os nossos bens materiais, estaremos prestes a nos separar. Os amigos terrenos — aqueles atraídos para nós por nossa posição, nossa riqueza ou nossas qualidades sociais — nos deixarão quando entrarmos no vale sombrio. Daqueles que estão vinculados a nós por laços mais fortes — nossos parentes, nossos entes queridos, filhos, irmãos, irmãs — e daqueles que não nos são menos queridos, que se tornaram nossos amigos porque eles e nós somos amigos do mesmo Salvador, deles também nos devemos separar. No entanto, nem todos nos deixarão. Existe UM que "é mais próximo que um irmão", UM apenas, que, tendo amado os seus, que estão no mundo, os ama até o fim.

Kun kuolomme koittaa, olemme oleva yksin. Kaikesta maallisesta omaisuudesta eroamme. Maalliset ystävät — jotka kiintyivät meihin asemamme, varakkuutemme tai sosiaalisten ominaisuukksiemme takia — jättävät meidät astuessamme pimeään laaksoon. Meihin vahvemmin kiintyneet — sukumme, rakkaamme, lapsemme, veljemme, siskomme ja myös aivan yhtä rakkaat, joihin olemme ystävystyneet Vapahtajan kautta — heistä on meidän eroavan. Kaikki eivät meitä hylkää. On yksi joka ”on veljeä läheisempi” — yksi, joka rakastaa omiaan maailmassa, rakastaa loppuun asti.