Translation of "Existe" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Existe" in a sentence and their japanese translations:

A eternidade existe. Existe aqui...

永遠はあるよ。ここにあるよ・・・。

Deus existe.

神は存在する。

Existe algum perigo?

危険なことはありませんか。

Amor eterno não existe.

永遠の愛なんてあるわけないじゃん。

O Papai Noel existe?

サンタさんは本当にいるの?

O amor não existe.

愛は存在しない。

- Existe alguma forma de vida em Marte?
- Existe vida em Marte?

火星には生き物がいるだろうか。

Em teoria, não existe diferença entre Teoria e Prática. Na prática, existe.

理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。

Existe um próximo à estação.

駅のすぐ近くにあります。

Existe um supermercado nas proximidades?

近くにスーパーはありますか?

Não existe regra sem exceção.

例外のないルールはない。

Não existe amor sem ciúmes.

愛に嫉妬はつきもの。

Existe um banco nas proximidades?

近くに銀行はありますか?

Você acredita que Deus existe?

神は存在すると思いますか。

Se existe gênio, ele o é.

彼こそ本当の天才だ。

Não existe cura para a calvície.

脱毛症に治療法はない。

Enquanto há esperança, existe a possibilidade.

希望がある限り、可能性はある。

Esse costume só existe no Japão.

その習慣は日本ではほとんど行われていない。

Existe uma expressão similar em Francês?

フランス語にも同じような表現はありますか?

- Até onde eu sei, essa palavra não existe.
- Até onde eu sei, tal palavra não existe.
- Pelo que eu sei, não existe tal palavra.

- 私の知っている限りではそんな語はない。
- あたしの知っている限りではそんな語はない。

- Não há nenhum deus.
- Deus não existe.

神様はいない。

Será que existe vida em outros planetas?

生命は他の惑星に存在しているのだろうか。

Nosso inesquecível amigo Javal já não existe.

忘れられない私達の友人、ハバルはもういない。

Existe um mundo que eu quero proteger.

守りたい世界がある。

Não existe nada mais valioso que o tempo.

時間ほど貴重な物はない。

Pelo que eu sei, não existe tal palavra.

- 私の知っている限りではそんな語はない。
- あたしの知っている限りではそんな語はない。

Não existe isso de apostila de fácil compreensão.

すべてを網羅した教科書など存在しない。

- Existe vida em Marte?
- Há vida em Marte?

火星に生き物はいるの?

Este tipo de cão existe apenas no Japão.

この種の犬は日本だけにいる。

Existe uma agência de correios em frente a estação.

駅の前に郵便局があります。

É o edifício de madeira mais antigo que existe.

それは現存する最古の木造建築である。

Não existe mãe alguma que não ame seus filhos.

わが子を愛さない母親はいない。

- Existe outra saída?
- Há outra saída?
- Tem outra saída?

他の出口はありますか?

O tempo é a coisa mais preciosa que existe.

時間は一番大切だ。

- Existe apenas uma verdade!
- A verdade é uma só!

真実はいつもひとつ!

Existe uma aldeia entre o rio e a colina.

川と丘の間に村がある。

Este é o maior dicionário que existe nesta biblioteca.

これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。

Existe um restaurante por aqui que serve iguarias locais?

この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。

Esta capa de chuva existe em todos os tamanhos.

このレインコートはあらゆるサイズがそろっています。

Existe algum lugar especial na Austrália que você quer ir?

オーストラリアで、特に行きたいところってある?

- Não existe vida na Lua.
- Não há vida na Lua.

月に生物はいない。

Existe alguma chance de você voltar para Quioto este ano?

今年また東京に来ることはありますか。

- Existe vida em outros mundos?
- Há vida em outros mundos?

地球以外の天体に生物はいますか。

... pode ser aterrador. Muitos temem o que existe nas suas águas.

‎人間に恐怖を抱かせる ‎何が潜むか分からない

Existe alguma chance de o Sr. Black concordar com o plano?

ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。

Há pouca esperança, se alguma existe, de que ele esteja vivo.

彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。

Existe algum truque, ou bons sites, para baixar softwares em japonês?

日本語のソフトを落とすコツ・いいサイトありませんか?

Provavelmente não existe idioma que não tenha nem uma palavra emprestada sequer.

借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。

- Existe vida em outros planetas?
- Será que há vida em outros planetas?

他の惑星には生命が存在しますか。

- Há alguma chance dele se recuperar?
- Existe alguma esperança de sua recuperação?

彼が回復する見込みはあるのだろうか。

Claro que a China não é o único país onde existe essa motivação alternativa,

もちろん 中国はこの新たな力が 存在する唯一の場所ではないし

Existe uma possibilidade de que água encanada contenha substâncias tóxicas como cloro e chumbo.

水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。

- Será que existe algum espaço para mais uma pessoa?
- Tem espaço para mais uma pessoa?

もう1人分の空きはありますか。

- Não existe nada mais valioso que o tempo.
- Nada é mais precioso quanto o tempo.

時間ほど貴重な物はない。

A proteção absoluta da vida privada no Facebook é uma ilusão, ela não existe na realidade.

フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。

Se já existe uma conta, então há um sistema pelo qual você consegue enviar e receber e-mails.

既にアカウントがあるのなら、システムを使って電子メールを送受信できます。

- Este é o melhor dicionário que tem na biblioteca.
- Este é o melhor dicionário que existe na biblioteca.

これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。

- A propósito, você acredita que há algo depois da morte?
- A propósito, você acha que existe algo depois da morte?

ところでね、死んだらそれで終わりと思う?

"Espelho, espelho meu, existe alguém mais belo do que eu?" E o espelho sempre respondia: "não, minha rainha, vós sois a mais bela."

「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」  すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」

A meu ver é certo que existe vida inteligente neste universo, mas a probabilidade de essa vida chegar à terra é praticamente nula.

この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。

A beleza não é uma qualidade própria das coisas: ela existe apenas na mente que as contempla; e cada mente percebe uma beleza diferente.

美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。

Se alguém ama uma flor da qual só existe um exemplar em milhões e milhões de estrelas, isso basta para que seja feliz enquanto a contempla!

だれかが、何百万もの星のどれかに咲いている、たった一輪の花が好きだったら、その人は、そのたくさんの星をながめるだけで、しあわせになれるんだ。

- Eu suponho que por trás de tudo que temos que fazer há algo que queremos fazer...
- Eu imagino que por trás de cada coisa que temos que fazer, existe algo que queremos fazer.

私達がしなければならないことそれぞれの背後には自分たちがしたい何かがあると思うんだ。

- É preciso ser sábio para entender a sabedoria: a música não é nada se o auditório é surdo.
- A sabedoria só é compreendida pela própria sabedoria: para uma plateia surda a música não existe.

賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。

- Não tem fumaça sem fogo.
- Onde há fumaça há fogo.
- Onde se eleva fumaça aí se encontra fogo.
- Não existe fumaça sem fogo.
- Onde tem fumaça, tem fogo.
- Não há fumaça sem fogo.
- Não há fumo sem fogo.

- 火のないところに煙は立たず。
- 火のない所には煙はたたぬ。
- 火のないところに煙は立たぬ。

Se ainda existe alguém que duvida que os Estados Unidos são o lugar onde todas as coisas são possíveis; que ainda imagina se o sonho de nossos fundadores permanece vivo em nossa época; que ainda questiona a força de nossa democracia, a noite de hoje é a sua resposta.

アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。