Translation of "Existe" in Chinese

0.004 sec.

Examples of using "Existe" in a sentence and their chinese translations:

Deus existe.

上帝存在。

Deus não existe.

上帝不存在。

O amor não existe.

愛不存在。

- Existe alguma forma de vida em Marte?
- Existe vida em Marte?

火星上有生物嗎?

Não existe amor sem ciúmes.

- 爱都是嫉妒的。
- 没有妒忌就没有爱情。

Você acredita que Deus existe?

你相信神存在嗎?

- Existe algo que vós não comais?
- Existe alguma coisa que vocês não comam?

你們有什麼不吃的嗎?

Esta palavra não existe em francês.

这个单词法语没有的。

Não existe nem Deus nem Buda.

没有神佛。

Não existe Prêmio Nobel de matemática.

不存在诺贝尔数学奖。

Será que existe vida em outros planetas?

不知道別的星球上有沒有生物呢?

Note-se que o máximo nem sempre existe.

注意,最大值不总是存在的。

Ele acha que existe um espião entre nós.

他相信我们中间有间谍。

- Existe vida em Marte?
- Há vida em Marte?

火星上有生命嗎?

Existe uma agência de correios em frente a estação.

车站前面有个邮局。

Não existe a possibilidade de fazer o que temos feito.

他们没有能力做到我们做到的事情

Há pouca esperança, se alguma existe, de que ele esteja vivo.

我们几乎不抱他还活着的希望。

Se já existe uma conta, então há um sistema pelo qual você consegue enviar e receber e-mails.

如果有帐户,你就能通过一个系统发送和接收邮件了。

Entre a mente e o coração encontra-se frequentemente a mesma relação que existe entre a biblioteca do castelo e o senhor deste.

心灵与心之间的关系,通常如同一个城堡的图书馆与城堡主人之间的关系一样。

- É preciso ser sábio para entender a sabedoria: a música não é nada se o auditório é surdo.
- A sabedoria só é compreendida pela própria sabedoria: para uma plateia surda a música não existe.

要用智慧来理解智慧:如果听众是聋的话,那音乐什么都不是。

- Não tem fumaça sem fogo.
- Onde há fumaça há fogo.
- Onde se eleva fumaça aí se encontra fogo.
- Não existe fumaça sem fogo.
- Onde tem fumaça, tem fogo.
- Não há fumaça sem fogo.
- Não há fumo sem fogo.

无风不起浪。

Se ainda existe alguém que duvida que os Estados Unidos são o lugar onde todas as coisas são possíveis; que ainda imagina se o sonho de nossos fundadores permanece vivo em nossa época; que ainda questiona a força de nossa democracia, a noite de hoje é a sua resposta.

如果外頭還有人懷疑,美國是否真的是任何事都可能發生的地方,懷疑我們開國先賢的夢想今天是否依然存在,懷疑我們民主的力量;今夜,就是你們要的答案。

Quando viermos a morrer, estaremos sozinhos. De todo os nossos bens materiais, estaremos prestes a nos separar. Os amigos terrenos — aqueles atraídos para nós por nossa posição, nossa riqueza ou nossas qualidades sociais — nos deixarão quando entrarmos no vale sombrio. Daqueles que estão vinculados a nós por laços mais fortes — nossos parentes, nossos entes queridos, filhos, irmãos, irmãs — e daqueles que não nos são menos queridos, que se tornaram nossos amigos porque eles e nós somos amigos do mesmo Salvador, deles também nos devemos separar. No entanto, nem todos nos deixarão. Existe UM que "é mais próximo que um irmão", UM apenas, que, tendo amado os seus, que estão no mundo, os ama até o fim.

当我们濒临死亡,我们应该独处。我们将摒离所有身外之物。世间的朋友们-跟我们的地位,财富和社会层次息息相关的朋友,都将离我们而去,只因我们即将步入黑暗的山谷。那些与陌生人紧紧相连的关系网-我们的亲属、我们的爱人、孩子、兄弟姐妹,还有那些不太亲却有共同朋友的人们,我们也必须要分开。现在,他们并没用离开我们。有一个比兄弟更亲的人-爱他自己也爱世间直到尽头。