Translation of "Poderia" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Poderia" in a sentence and their polish translations:

Você poderia morrer.

Mógłbyś umrzeć.

Poderia ser verdade.

Możliwe, że to prawda.

- Onde poderia estar o gato?
- Onde poderia estar a gata?

Gdzie może być kot?

Eu poderia beijá-la.

Mogłabym cię pocałować.

Pensei que poderia ajudar.

Myślałem, że mogę pomóc.

Você poderia me encaixar?

Możesz mnie tam wcisnąć?

O que poderia ser?

Co to mogło być?

Eu poderia experimentar isto?

Mogę przymierzyć?

Tom poderia estar errado?

Czy Tom może nie mieć racji?

- Pensei que poderia encontrá-lo aqui.
- Pensei que poderia encontrá-la aqui.
- Pensei que poderia te encontrar aqui.

Myślałem, że mogę cię tu znaleźć.

Ele poderia fechar a janela ?

Może pan zamknąć okno?

Qual poderia ser o motivo?

Co mogłoby być tego powodem?

Eu poderia perguntar por quê?

Mogę spytać dlaczego?

Poderia me fazer um favor?

Czy mogę cię prosić o przysługę?

Eu poderia comer um cavalo.

Zjadłbym konia z kopytami.

O que eu poderia dizer...

Mi ne scias, kion diri...

Poderia ser uma grande oportunidade.

To mogłaby być ogromna szansa.

Eu poderia escrever um livro.

Mógłbym napisać książkę.

O que eu poderia dizer?

- Co mogłem powiedzieć?
- Co mogłam powiedzieć?

O que você poderia fazer?

- Co mogłeś zrobić?
- Co mogłaś zrobić?

Você poderia me ensinar inglês?

Czy mogłabyś nauczyć mnie angielskiego.

Você poderia me dar um desconto?

Dostanę zniżkę?

Poderia baixar o preço um pouco?

Czy może Pan obniżyć cenę odrobinę?

Você poderia me ajudar, por favor?

- Czy mógłbyś, proszę, mi pomóc?
- Czy możesz mi pomóc, proszę.
- Czy mógłby pan mi pomóc?

Você poderia ler isto para mim?

Czy mógłbyś mi to przeczytać?

Poderia me emprestar a sua bicicleta?

Mógłbyś pożyczyć mi swój rower?

Achei que poderia ser uma oportunidade.

Myślałem, że to może być możliwe.

Tom não poderia ter feito isso.

Tom nie mógł tego zrobić.

Eu mesmo poderia ter feito isso.

- Mógłbym to zrobić sam.
- Mogłabym to zrobić sama.

Eu não poderia ter dito melhor.

Sam nie potrafiłbym powiedzieć tego lepiej.

Você poderia pegar isso, por favor?

Czy mógłbyś to wziąść?

Você poderia me chamar mais tarde?

Mógłbyś zadzwonić do mnie później?

Você poderia me dar um exemplo?

Czy możesz dać mi przykład?

Poderia trazer outra garrafa de água?

Mógłbyś przynieść jeszcze jedną butelkę wody?

- Poderia me dizer como chegar ao zoológico?
- Poderia me ensinar o caminho para o zoológico?

Przepraszam, którędy do zoo?

- Eu imaginei que poderia ser de alguma ajuda.
- Imaginei que poderia ser de alguma ajuda.

Pomyślałem, że mógłbym być pomocny.

- Eu sei o que você poderia ter feito.
- Sei o que você poderia ter feito.

Wiem co ty powienieś zrobić.

- Você pode me ajudar?
- Poderia me ajudar?

Możesz mi pomóc?

Este livro poderia ser útil para você.

Ta książka może być dla ciebie użyteczna.

Eu poderia falar com você um segundo?

Czy moglbym porozmawiac z Toba sam sekunde?

Ninguém me disse que isto poderia acontecer.

Nikt mi nie powiedział, że to może się stać.

Poderia me dar um recibo, por favor?

Chciałbym dostać paragon.

Poderia me dar um guardanapo, por favor?

Czy mogę dostać serwetkę.

Não sei o que poderia ter acontecido.

Nie wiem co mogło się stać.

Você poderia me ajudar com as louças?

Mógłbyś mi pomóc pozmywać?

Você poderia tentar ser um pouco mais civilizado.

Możesz spróbować i być trochę bardziej cywilizowany.

Você poderia nos dar um exemplo, por favor?

Mógłbyś podać nam przykład?

Poderia te pedir para me fazer um favor?

Czy mogę prosić o przysługę?

Você poderia parar ali na esquina, por favor?

Mógłby się pan zatrzymać tam na rogu?

Você poderia me dizer como preencher este formulário?

Mógłbyś powiedzieć mi jak wypełnić ten formularz?

Você poderia me passar a pimenta, por favor?

Mógłbyś podać mi pieprz?

Por favor, você poderia falar um pouco mais devagar?

Czy mógłbyś mówić trochę wolniej?

O Tom tem tudo que um homem poderia querer.

Tom ma wszystko, czego potrzebuje mężczyzna.

Nada poderia ser mais útil do que uma fotocopiadora.

Nie ma rzeczy bardziej pożytecznej niż kopiarka.

Como eu poderia ser um robô? Robôs não sonham.

Jak mógłbym być robotem? Roboty nie śnią.

Acho que algo assim só poderia acontecer em Boston.

Myślę, że coś takiego mogło wydarzyć się tylko w Bostonie.

Você poderia me dizer seu nome e seu número?

- Czy możesz mi podać swoje nazwisko i numer telefonu?
- Czy może mi pan podać swoje nazwisko i imię telefonu?
- Czy może mi pani podać swoje nazwisko i numer telefonu?

O senhor poderia me avisar quando tenho que descer?

Czy powie mi pan, gdzie mam wysiąść?

- Você poderia repetir, por favor?
- Você pode repetir, por favor?
- Você podia repetir isso, por favor?
- Poderia repetir isso, por favor?

- Proszę, powtórz.
- Czy mógłbyś to powtórzyć?

- Você poderia resolver o problema?
- Você conseguiu resolver o problema?

Czy mógłbyś rozwiązać ten problem?

Se eu soubesse do plano, eu poderia tê-lo ajudado.

Gdybym wtedy wiedział o planie, mógłbym mu pomóc.

Alô, sou eu. Você poderia vir me buscar na estação?

Cześć, to ja. Mógłbyś odebrać mnie ze stacji?

Você poderia por favor ir ao supermercado e comprar pão?

Poszedłbyś, proszę, do supermarketu i kupił chleb?

Você poderia levar minhas malas lá para cima, por favor?

Czy mógłby pan ponieść mój bagaż?

Você poderia me dizer seu nome e o seu telefone?

Czy mógłby pan podać swoje nazwisko i numer telefonu?

O mundo inteiro poderia ser destruído por uma bomba atômica.

Cały świat może być zniszczony w wojnie atomowej.

Se eu tivesse tido dinheiro suficiente, eu poderia ter comprado ele.

Gdybym miał wtedy wystarczająco pieniędzy, mógłbym to kupić.

Você poderia, pelo menos, ter dito "obrigado", quando alguém o ajudou.

Mogłeś przynajmniej powiedzieć "Dziękuję" kiedy ktoś ci pomógł.

Se esse violão não fosse tão caro, eu poderia comprá-lo.

Gdyby ta gitara nie była taka droga, mógłbym ją kupić.

Ela poderia ter vindo por livre vontade, mas estava de férias.

Chętnie byłaby przyszła, ale była na urlopie.

Você poderia me ajudar, por favor? Eu perdi um documento importante.

Czy możesz mi pomóc? Zgubiłem ważny dokument.

Você poderia me dizer qual é o número do seu celular, por favor?

Czy możesz podać mi swój numer telefonu?

Se o mundo não fosse como é, eu poderia confiar em qualquer um.

Gdyby świat nie był jaki jest, mógłbym zaufać komukolwiek.

Você poderia me dizer de novo onde você colocou a chave, por favor?

Czy mógłbyś mi przypomnieć, gdzie położyłeś klucz?

- Você poderia olhar essas duas fotos e me dizer qual é a melhor?
- Você poderia dar uma olhada nessas duas fotos e me dizer qual delas é a melhor?

Czy możesz spojrzeć na te dwa zdjęcia i powiedzieć które jest lepsze?

Está tão quente que você poderia cozinhar um ovo no capô de um carro.

Jest tak gorąco, że mógłbyś usmażyć jajko na masce samochodu.

- Vamos pensar no pior que pode acontecer.
- Pensemos que o pior poderia ter acontecido.

Rozważmy, co może się wydarzyć najgorszego.

Nos próximos 20 anos, a força da Aliança EUA-Arábia Saudita poderia ser enfraquecida,

Przez następne 20 lat siła Przymierze USA-Arabia zniesie,

- Eu posso desligar as luzes?
- Posso desligar as luzes?
- Eu poderia desligar as luzes?

Czy mogę wyłączyć światła?

Eu sei que você está esperando bastante tempo, mas poderia esperar um pouquinho mais?

Wiem, że czekasz już bardzo długo, ale mógłbyś poczekać jeszcze trochę?

Eu poderia pedir ao Tom para me ajudar a fazer o meu dever de casa.

Mogę poprosić Toma, żeby pomógł mi odrobić pracę domową.

- Eu não conseguiria ter feito sem você. Obrigado.
- Não seria possível eu fazer isso sem você. Muito obrigada.
- Não poderia ter feito isso sem você. Obrigado.
- Não poderia ter feito isso sem você. Obrigada.

Nie mógłbym zrobić tego bez Ciebie. Dziękuję.

- Você poderia traduzir as frases abaixo, por favor?
- Vocês poderiam traduzir as frases abaixo, por favor?

Jeżeli masz czas, czy mógłbyś proszę przetłumaczyć kilka poniższych zdań?

Se eu não tivesse tido a sua cooperação, eu não poderia ter terminado o trabalho a tempo.

Gdybym nie współpracował z tobą, nie mógłbym skończyć roboty na czas.

- A que horas você estaria disponível para vir conosco amanhã?
- A que horas você poderia vir conosco amanhã?

O której mógłby pan jutro przyjść?

- Eu não tinha certeza se poderia confiar em você.
- Eu não tinha certeza se eu podia confiar em você.

Nie byłem pewien, czy mogę ci zaufać.

Não, eu nunca poderia ter essa quantia. Não a posso ter. Eu gastá-la-ia muito antes de lá chegar.

Nigdy nie zgromadziłbym takiej kwoty. Nie uzbierałbym tyle. Roztrwoniłbym dużo wcześniej.

O chinês é útil, mas difícil. Se eu falasse chinês, poderia falar com muita gente, pois a China é enorme.

Język chiński jestprzydatny, ale trudny. Gdybym mówił po chińsku, porozumiałbym się z wielu ludźmi, bo najwięcej na świecie jest Chińczyków

Penso que o Tom e apenas o Tom pode fazê-lo. No entanto, algumas pessoas pensam que a Mary também o poderia fazer.

Myślę, że Tom i tylko Tom może to zrobić. Jednak niektórzy twierdzą, że Maria też może.

- Poderia, por favor, baixar o volume de sua televisão?
- Tu queres baixar, por favor, o som da televisão?
- Vós faríeis a gentileza de diminuir o volume da televisão?
- Vocês, por obséquio, baixariam o som dessa televisão?
- O senhor, por favor, poderia reduzir o volume do som da televisão?
- Por gentileza, senhora, poderia baixar o som da televisão?
- Senhores, querem por favor diminuir o som da televisão?
- Façam a gentileza, senhoras, de reduzir o volume de som dessa televisão.

Mógłbyś wyłączyć Twój telewizor?

- Você pode me deixar sozinho?
- Você pode me deixar em paz?
- Podes me deixar sozinho?
- Podes me deixar em paz?
- Poderia deixar-me em paz?

Możesz mnie zostawić w spokoju?

- Você poderia, por favor, parar de falar?
- Queres fazer o favor de te calar?
- Podes fazer o favor de parar de falar?
- Você, por favor, quer se calar?
- Quer, por gentileza, parar de falar?
- Vós faríeis o favor de parar de falar?
- Quereis ter a gentileza de vos calar?
- Vocês fariam o obséquio de se calar?
- Vocês, por favor, querem parar de falar?
- O senhor quer se calar, por favor?
- O senhor faria a gentileza de parar de falar?
- A senhora, por favor, quer se calar?
- Por obséquio, quer a senhora parar de falar?
- Os senhores fariam o favor de se calar?
- Querem os senhores se calar, por obséquio?
- Fariam as senhoras a gentileza de parar de falar?
- Por favor, senhoras, querem se calar?

- Czy mógłbyś, proszę, przestać rozmawiać?
- Czy moglibyście, proszę, przestać rozmawiać?

- Posso lhe pedir um favor?
- Eu posso te pedir um favor?
- Permites-me pedir-te um favor?
- Permite que lhe peça um favor?
- Posso pedir-vos um favor?
- Permitis que eu vos peça um favor?
- Posso pedir um favor ao senhor?
- O senhor permite que eu lhe peça um favor?
- Posso pedir um favor à senhora?
- A senhora me permite pedir-lhe um favor?
- Posso pedir aos senhores um favor?
- Permitem-me os senhoras pedir-lhes um favor?
- Eu poderia pedir um favor à senhora?
- As senhoras me permitiriam pedir-lhes um favor?
- As senhoras permitem que eu lhes peça um favor?
- Permitem os senhores que eu lhes peça um favor?
- Permitem que eu lhes peça um favor?
- Posso pedir-lhes um favor?

Czy mogę cię prosić o przysługę?