Translation of "Poderia" in German

0.007 sec.

Examples of using "Poderia" in a sentence and their german translations:

Poderia.

Könnten.

- Como poderia confortá-lo?
- Como poderia confortá-la?
- Como poderia confortar-te?
- Como poderia confortá-los?
- Como poderia confortá-las?
- Como eu poderia te confortar?

Wie könnte ich dich trösten?

poderia suportar

könnte widerstehen

Poderia quebrar.

Es könnte zerbrechen.

- Poderia me ajudar?
- Você poderia me ajudar?
- A senhora poderia me ajudar?

- Könntest du mir helfen?
- Könnten Sie mir helfen?
- Könntet ihr mir helfen?

- Poderia ser armadilha.
- Isso poderia ser uma armadilha.

Es könnte eine Falle sein.

Poderia ser armadilha.

- Es könnte vielleicht eine Falle sein.
- Es könnte eine Falle sein.

Ele poderia morrer.

Er könnte sterben.

Ela poderia morrer.

Sie könnte sterben.

Poderia ser pior.

Es könnte schlimmer sein.

Você poderia assinar?

- Kannst du das hier unterschreiben?
- Können Sie das hier unterschreiben?

Como poderia ser?

Wie konnte das sein?

Tom poderia ganhar.

Tom könnte gewinnen.

Poderia ser verdade.

Es könnte wahr sein.

- Você poderia dirigir mais devagar?
- Poderia dirigir mais devagar?

- Könnten Sie langsamer fahren?
- Könntest du langsamer fahren?

Poderia me fazer um favor? Poderia me emprestar dinheiro?

Könnten Sie mir einen Gefallen tun? Könnten Sie mir Geld leihen?

- Onde poderia estar o gato?
- Onde poderia estar a gata?

Wo könnte die Katze sein?

- Você poderia contatá-lo?
- Você poderia manter contato com ele?

- Könnten Sie ihn kontaktieren?
- Könntest du ihn kontaktieren?
- Könntest du zu ihm Kontakt aufnehmen?
- Könnten Sie zu ihm Kontakt aufnehmen?

- Eu poderia usar um conselho.
- Eu poderia aproveitar um conselho.

Ich könnte einen Rat gebrauchen.

- Poderia salvar a sua vida.
- Poderia salvar a tua vida.

Es könnte dir einmal das Leben retten.

Poderia ser meu tio

Könnte mein Onkel sein

Você poderia assinar aqui?

Können Sie hier unterschreiben?

Você poderia ter feito.

Du könntest es getan haben.

Acaso alguém poderia adivinhar?

Kann es jemand erraten?

Poderia fazer uma reserva?

Kann ich eine Reservierung machen?

Quem poderia substituí-lo?

Wer könnte seinen Platz einnehmen?

Onde ela poderia estar?

Wo könnte sie sein?

Onde ele poderia estar?

Wo könnte er sein?

Qual álbum poderia ser?

Welches Album könnte das sein?

Eu poderia beijá-la.

- Ich könnte dich küssen.
- Ich konnte dich küssen.
- Ich könnte euch küssen.
- Ich konnte euch küssen.

Nada poderia detê-la.

Nichts konnte sie aufhalten.

Nada poderia detê-lo.

Nichts konnte ihn aufhalten.

Isso poderia levar dias.

Das könnte Tage dauern.

Você poderia vir aqui?

- Würdest du bitte mal herkommen?
- Würden Sie bitte mal herkommen?

Poderia ser uma coincidência.

Es könnte ein Zufall sein.

Ele poderia fazê-lo!

- Dies sollte er können!
- Er könnte es tun!

Você poderia me adicionar?

Können Sie mich bitte hinzufügen?

Você poderia vir comigo?

Kannst du mitkommen?

Eu poderia tentar isso.

Ich könnte es mal versuchen.

Como eu poderia saber?

Woher soll ich das wissen?

Poderia estender a roupa?

Könntest du die Wäsche aufhängen?

Poderia esperar um momento?

Können Sie einen Moment warten?

Tom poderia estar sozinho.

- Tom könnte alleine sein.
- Tom konnte allein sein.

Eu poderia ter morrido.

Ich hätte sterben können.

Eu poderia ter ajudado.

Ich hätte helfen können.

Poderia ser um vírus?

Könnte es sich um ein Virus handeln?

Você poderia ter morrido.

Du hättest sterben können.

Você poderia fazê-lo?

- Könntest du das tun?
- Könnten Sie das tun?
- Könntet ihr das tun?

Você poderia fazer melhor.

Das kannst du noch besser.

Poderia ser qualquer um.

Es könnte jeder sein.

Isso poderia demorar muito.

Das könnte lange dauern.

Você poderia me perdoar?

Könntest du mir verzeihen?

Poderia repetir, por favor?

Könnten Sie das bitte wiederholen?

Sim, eu poderia explicar

Ja, ich könnte am Ende zusammenbrechen,

- Poderia me ajudar, por favor?
- Você poderia me ajudar por favor?

Könntest du mir bitte helfen?

- Pensei que poderia encontrá-lo aqui.
- Pensei que poderia encontrá-la aqui.
- Pensei que poderia te encontrar aqui.

Ich dachte mir schon, dass ich dich hier fände.

- O senhor poderia assinar, por favor?
- A senhora poderia assinar, por favor?

Könnten Sie bitte unterschreiben?

- Como eu poderia mentir para você?
- Como eu poderia mentir para vocês?

- Wie könnte ich dich anlügen?
- Wie könnte ich Sie anlügen?
- Wie könnte ich euch anlügen?

- Pensei que você poderia nos ajudar.
- Achei que você poderia nos ajudar.

Ich dachte, du könntest uns vielleicht helfen.

- Ele poderia cair nas mãos erradas.
- Ela poderia cair nas mãos erradas.

Es könnte in falsche Hände geraten.

- Alguém sabe onde poderia encontrar um?
- Alguém sabe onde poderia encontrar uma?

Weiß jemand, wo ich eine finden könnte?

- Poderia falar convosco sobre algo pessoal?
- Poderia falar consigo sobre algo pessoal?

Könnte ich einmal mit Ihnen über etwas Persönliches reden?

Eu não poderia pedir kopuz

Ich konnte keine Kopuz bestellen

Mas poderia haver tal compartilhamento

aber es könnte ein solches Teilen geben

E poderia ir a shows

und könnte zu Shows gehen

Você poderia trancar a porta?

Würden Sie bitte die Tür verriegeln?

Ele poderia fechar a janela ?

Können Sie bitte das Fenster schließen?

Qual poderia ser o motivo?

Was könnte der Grund sein?

Eu poderia mudar de quarto?

- Kann ich in ein anderes Zimmer wechseln?
- Könnte ich ein anderes Zimmer bekommen?

Isso poderia ter consequências inesperadas.

Das könnte unbeabsichtigte Folgen haben.

Não poderia ter dito melhor.

Ich hätte es nicht besser sagen können.

Eu poderia perguntar por quê?

- Darf ich fragen, warum?
- Darf ich nach dem Grund fragen?

Achei que poderia ser útil.

Ich dachte, das wäre vielleicht von Nutzen.

Ninguém poderia ter previsto isso.

Das hätte niemand vorhersehen können.

Você poderia nos deixar ir.

Du könntest uns gehen lassen.

Você poderia me ensinar sueco?

Könntest du mir Schwedisch beibringen?

Você poderia repetir, por favor?

Kannst du das bitte wiederholen?

Poderia me fazer um favor?

- Könntest du mir bitte einen Gefallen tun?
- Können Sie mir einen Gefallen tun?
- Könnt ihr mir einen Gefallen tun?
- Kannst du mir einen Gefallen tun?

Quem poderia me ensinar francês?

Wer könnte mir Französisch beibringen?

Você poderia traduzir essa sentença?

- Könnten Sie diesen Satz übersetzen?
- Könntest du diesen Satz übersetzen?

Acho que eu poderia ajudar.

Ich denke, ich könnte helfen.

Alguém poderia me explicar isso?

Kann mir das jemand erklären?

Achei que você poderia precisar.

Ich dachte, du könntest es vielleicht brauchen.

Eu poderia comer um cavalo.

Ich könnte ein Pferd essen.

Não poderia ter sido pior.

Es hätte nicht schlimmer sein können.

Tom poderia estar em perigo.

Tom könnte in Gefahr sein.

Eu poderia escrever um livro.

Ich könnte ein Buch schreiben.

Você poderia ter dito não.

- Du hättest nein sagen können.
- Sie hätten nein sagen können.

Você poderia pedir ao Tom.

- Du könntest Tom fragen.
- Ihr könntet Tom fragen.
- Sie könnten Tom fragen.

O Tom poderia fazer isso.

Tom könnte das machen.

O Tom poderia estar morto.

Tom könnte tot sein.

Você poderia pressionar o botão?

Kannst du den Boden berühren?

Você poderia abrir a janela?

- Könntet ihr das Fenster öffnen?
- Könnten Sie das Fenster öffnen?

O que eu poderia dizer?

Was könnte ich sagen?