Translation of "Fôssemos" in French

0.007 sec.

Examples of using "Fôssemos" in a sentence and their french translations:

- Ele propôs que fôssemos nadar.
- Propôs que fôssemos nadar.

Il proposa que nous allions nager.

Sugeri que fôssemos pescar.

J'ai proposé que nous allions pêcher.

Queria que fôssemos felizes.

- Je nous voulais heureux.
- Je voulais que nous soyons heureux.

E se fôssemos ao cinema?

Si nous allions au cinéma ?

Ele propôs que fôssemos nadar.

Il proposa que nous allions nager.

Eu sugeri que fôssemos ao cinema.

J'ai proposé que nous allions au cinéma.

Gostaria de que fôssemos amigos outra vez.

Je voudrais qu'on soit amis de nouveau.

Eles nos tratavam como se fôssemos da família.

Ils nous ont traités comme de la famille.

Meu pai sugeriu que fôssemos ao cinema esta tarde.

Mon père a suggéré que nous irions au cinéma ce soir.

- Não estou com vontade de trabalhar. E se fôssemos ao cinema?
- Não estou a fim de trabalhar. E se fôssemos ao cinema?

Je n'ai pas envie de travailler; et si nous allions plutôt au cinéma ?

Não seria melhor se fôssemos a um cinema em vez de ao teatro?

Ne serait-il pas préférable que nous allions au cinéma plutôt qu'au théâtre ?

- Meu pai sugeriu que fôssemos ao cinema esta tarde.
- Meu pai sugeriu para nos irmos ao cinema nesta tarde.

Mon père a suggéré que nous irions au cinéma ce soir.

- O que você acha de irmos ao cinema?
- E se fôssemos ao cinema?
- Que tal ir ao cinema?
- Que tal um cineminha?

- Si nous allions au cinéma ?
- Une toile ça te dit ?