Translation of "Felizes" in French

0.012 sec.

Examples of using "Felizes" in a sentence and their french translations:

- Nós éramos felizes.
- Éramos felizes.

Nous étions heureux.

- Somos felizes.
- Nós somos felizes.

Nous sommes heureux.

- Eles são felizes.
- Eles estão felizes.
- Elas estão felizes.

Ils sont heureux.

- Estamos felizes juntos.
- Estamos felizes juntas.
- Nós estamos felizes juntos.
- Nós estamos felizes juntas.

- Nous sommes heureux ensemble.
- Nous sommes heureuses ensemble.

- Todos estão felizes.
- Todos são felizes.

Tous sont heureux.

- Todos estavam felizes.
- Todos eram felizes.

- Tous étaient heureux.
- Tout le monde était heureux.

- Eles parecem felizes.
- Elas parecem felizes.

- Ils semblent heureux.
- Ils ont l'air heureux.
- Elles semblent heureuses.

- Eles são felizes.
- Eles estão felizes.

- Ils sont heureux.
- Elles sont heureuses.

Somos felizes.

Nous sommes heureux.

- Nós não estamos felizes.
- Não estamos felizes.

- Nous ne sommes pas contents.
- Nous ne sommes pas contentes.
- Nous ne sommes pas heureux.
- Nous ne sommes pas heureuses.

- Elas pareciam bem felizes.
- Elas pareciam muito felizes.

- Ils avaient l'air très heureux.
- Elles avaient l'air très heureuses.
- Elles ont eu l'air très heureuses.
- Ils ont eu l'air très heureux.

- Eles não parecem felizes.
- Elas não parecem felizes.

Ils ne semblent pas heureux.

- Eles devem ser felizes.
- Elas devem ser felizes.

- Ils doivent être heureux.
- Ils sont heureux, sans aucun doute.

Nós somos felizes!

nous étions heureux!

Quiçá sejam felizes.

Peut-être, ils sont heureux.

Todos estão felizes.

- Tout le monde est content.
- Tout le monde est heureux.

Vamos ser felizes.

Soyons heureux.

Todos são felizes.

Tous sont heureux.

Estávamos todos felizes.

- Nous étions tous heureux.
- Nous étions toutes heureuses.

Eles pareciam felizes.

- Ils semblent heureux.
- Ils ont l'air heureux.
- Elles semblent heureuses.
- Elles ont l'air heureux.

Eles parecem felizes.

Elles semblent heureuses.

- Ficaremos felizes em cooperar.
- Nós ficaremos felizes em cooperar.

Nous serons heureux de coopérer.

- Acho que eles estão felizes.
- Acho que eles são felizes.

Je pense qu'ils sont heureux.

- Eu sinto que nós seremos felizes.
- Sinto que seremos felizes.

- Je sens que nous serons heureux.
- Je sens que nous serons heureuses.

- Estão felizes com o resultado.
- Elas estão felizes com o resultado.
- Eles estão felizes com o resultado.

Ils sont contents du résultat.

Ficaríamos felizes em olhar.

Nous serions heureux de regarder.

Todos nós somos felizes.

Nous sommes tous contents.

Queria que fôssemos felizes.

- Je nous voulais heureux.
- Je voulais que nous soyons heureux.

Atualmente todos estão felizes.

Tout le monde est heureux de nos jours.

Eles não parecem felizes.

Ils ne semblent pas heureux.

Faça seus pais felizes.

Tu dois rendre tes parents heureux.

Eles parecem muito felizes.

Ils semblent très heureux.

Eles ficarão felizes, principalmente

ils sont extatiques, surtout

- Todos nós estamos felizes?
- Nós todos estamos felizes?
- Estamos todos satisfeitos?

Sommes-nous tous satisfaits ?

- Estamos felizes por estar aqui.
- Nós estamos felizes por estar aqui.

Nous sommes heureux d'être ici.

- Você está feliz?
- Você é feliz?
- Vocês estão felizes?
- Vocês são felizes?

Êtes-vous heureux ?

- Você estava feliz.
- Você era feliz.
- Vocês estavam felizes.
- Vocês eram felizes.

- Tu étais heureux.
- Tu étais heureuse.
- Vous étiez heureux.
- Vous étiez heureuses.

- Os ricos não estão sempre felizes.
- Os ricos não são sempre felizes.

Les riches ne sont pas toujours heureux.

Lucy deixou seus pais felizes.

Lucie a rendu ses parents heureux.

Eles viveram felizes para sempre.

Ils vécurent heureux et eurent beaucoup d'enfants.

Todos nós queremos ser felizes.

Nous voulons tous être heureux.

Vocês todos parecem tão felizes.

Vous avez tous l'air si heureux.

Nem todos eles são felizes.

Ils ne sont pas tous heureux.

Eu pensava que éramos felizes.

- Je pensais que nous étions heureux.
- Je pensais que nous étions heureuses.

Ele deixou seus pais felizes.

Il a rendu ses parents heureux.

Elas estão todas muito felizes.

- Ils sont tous très heureux.
- Elles sont toutes très heureuses.

Eles estavam tão felizes juntos.

- Ils étaient si heureux ensemble.
- Elles étaient si heureuses ensemble.
- Ils étaient tellement heureux ensemble.
- Elles étaient tellement heureuses ensemble.

Nós estávamos todos muito felizes.

Nous étions toutes si heureuses.

- Eu espero que você dois estejam felizes.
- Eu espero que vocês duas estejam felizes.

- J'espère que vous êtes heureux tous les deux.
- J'espère que vous êtes heureuses toutes les deux.

Os ricos nem sempre são felizes.

Les riches ne sont pas toujours heureux.

Felizes são aqueles que amam flores.

- Heureux sont ceux qui aiment les fleurs.
- Heureux ceux qui aiment les fleurs.

O garoto fez os pais felizes.

Le garçon rendait ses parents heureux.

Existem pessoas felizes e pessoas infelizes.

Il y a des gens heureux et des gens malheureux.

Eu quero que todos sejam felizes.

Je veux que tout le monde soit heureux.

Você deve fazer seus pais felizes.

Tu dois rendre tes parents heureux.

Elas vão ficar felizes com você.

ils vont être heureux avec toi.

Você acha que eles estão felizes?

Pensez-vous qu'ils sont heureux?

O que aconteceu deixou todos muito felizes.

ce qui s'est avéré a rendu tout le monde très heureux.

Que você e sua família sejam felizes.

Que vous et votre famille soyez heureux.

Eles não parecem felizes de me ver.

- Ils n'ont pas l'air heureux de me voir.
- Elles n'ont pas l'air heureuses de me voir.

Foram muito felizes e tiveram muitos filhos.

Ils furent heureux et eurent beaucoup d'enfants.

Essa tradução não é das mais felizes.

Cette traduction n'est pas très heureuse.

As pessoas felizes não contam o tempo.

- Le temps ne compte pas pour les bienheureux.
- Le temps importe peu aux bienheureux.
- Les gens heureux ne regardent pas l'horloge.

Felizes são aqueles que se creem sábios.

Heureux sont ceux qui se croient sages.

Estamos mais felizes agora que nos divorciamos.

- Nous sommes plus heureux maintenant que nous avons divorcé.
- Nous sommes plus heureux maintenant qu'on a divorcé.

Por que o amor nos faz assim felizes?

Pourquoi l'amour nous rend-il si heureux ?

Eles estão felizes com o seu novo apartamento.

Ils sont contents de leur nouvel appartement.

Apenas há alguns dias atrás, nós estávamos tão felizes.

Il y a seulement quelques jours, nous étions si heureux.

Nem o ouro nem a grandeza nos fazem felizes.

Ni l'or ni la grandeur ne nous rendent heureux.

Você ainda se lembra? Você recorda os dias felizes?

T'en souviens-tu encore ? Te souviens-tu des jours heureux ?

Os meninos desobedientes não podem ser felizes neste mundo.

Les garçons désobéissants ne peuvent pas être heureux dans ce monde.

- Nem todo mundo estava feliz.
- Nem todos ficaram felizes.

Tout le monde n'était pas satisfait.

Estamos muito felizes em ter recebido uma mensagem sua.

- On est heureux d'avoir reçu un message de ta part.
- Nous sommes heureuses d'avoir reçu un message de votre part.

As crianças vão ficar muito felizes em ver você.

Les enfants seront ravis de te voir.

Nossos momentos felizes têm raízes; não os esquecemos facilmente.

Nos moments heureux ont des racines; on ne les oublie pas facilement.

Sim, as pessoas não estão felizes se não estão

oui, les gens ne sont pas contents s'ils sont

Se só quiséssemos ser felizes, isso seria fácil; mas nós queremos ser mais felizes que as outras pessoas, e isso é quase sempre difícil, já que as julgamos mais felizes do que são.

Si on ne voulait être qu'heureux, cela serait bientôt fait. Mais on veut être plus heureux que les autres, et cela est presque toujours difficile parce que nous croyons les autres plus heureux qu'ils ne sont.

Bons filhos tornam os pais felizes, os maus os enterram.

Les bons enfants font plaisir à leurs parents, les mauvais les enterrent.

Nós estamos felizes que você juntou-se à nossa equipe.

Nous sommes heureux que vous ayez rejoint notre équipe.

Os ricos nem sempre são mais felizes do que os pobres.

Les riches ne sont pas toujours plus heureux que les pauvres.

- Gosto de alegrar as pessoas.
- Gosto de fazer as pessoas felizes.

J'aime rendre les gens heureux.

Nós nunca estamos tão felizes ou tão infelizes quanto imaginamos estar.

On n'est jamais si heureux ni si malheureux qu'on s'imagine.

Mil viagens felizes poderás fazer, mas de uma delas não voltarás.

Tu peux faire mille voyages heureux, mais tu ne reviendras pas de l'un d'eux.

- Estou rindo para você ficar feliz.
- Estou rindo para vocês ficarem felizes.

Je ris pour que tu sois heureux.