Examples of using "Divertindo" in a sentence and their french translations:
Nous nous amusons.
- Nous passons un bon moment.
- Nous passons du bon temps.
- Tout le monde prends du bon temps.
- Tout le monde s'amuse.
- Passes-tu du bon temps ?
- Passez-vous du bon temps ?
Je m'amuse bien.
- Vous amusez-vous ?
- T'amuses-tu ?
- Est-ce que tu t'amuses ?
- Vous vous amusez ?
Tu t'amusais.
- J'espère que vous vous amusez bien.
- J'espère que tu t'amuses bien.
- Vous amusez-vous bien ?
- T'amuses-tu bien ?
- Vous divertissez-vous bien ?
- Tu t'amuses bien ?
- Vous vous amusez bien ?
- Vous vous amusez bien ?
- Tu t'éclates ?
Les enfants s'amusent.
- Ils semblent s'amuser.
- Elles semblent s'amuser.
Tout le monde passe un très bon moment.
Je m'amuse vraiment.
- J'espère que vous passez tous du bon temps.
- J'espère que vous passez tous un bon moment.
Tom s'est aussi amusé.
- Vous avez l'air de vous amuser.
- Tu as l'air de t'amuser.
Je m'amuse bien.
On entend que vous vous amusez bien.
- Vous vous amusez, n'est-ce pas ?
- Tu t'amuses, pas vrai ?
Vous vous amusez, n'est-ce pas ?
Tout le monde semble passer du bon temps.
Elles s'amusent.
Je m'amuse bien au Canada.
T'as l'air de t'amuser.
- Si vous ne vous amusez pas à enregistrer,
- Il semble que vous ne vous amusiez pas ici.
- Il semble que tu ne t'amuses pas ici.
Il est juste en colère que nous nous amusions autant.
Je prenais un tel plaisir à la soirée que je ne voulais pas rentrer à la maison.
On dirait que Tom s'amuse vraiment.