Translation of "Diversão" in French

0.007 sec.

Examples of using "Diversão" in a sentence and their french translations:

Jogamos por nossa própria diversão.

- Nous jouâmes pour notre propre plaisir.
- Nous avons joué pour notre propre plaisir.

Aqui é onde a diversão começa.

C'est là qu'on commence à s'amuser.

- Ele decorou a tabela periódica só por diversão.
- Ele memorizou a tabela periódica só por diversão.

Il a appris par cœur le tableau périodique des éléments juste pour s'amuser.

Nadar no mar é uma ótima diversão.

C'est un grand plaisir de nager dans la mer.

Não gosto de misturar negócios com diversão.

Je n'aime pas mélanger le travail avec le plaisir.

O cérebro pensa que a vida é diversão.

Le cerveau pense que la vie nous distrait.

Na verdade, teve um papel desnecessário apenas por diversão

avait en fait un rôle inutile juste pour le plaisir

Eu não suporto ver os animais serem molestados por diversão.

Je ne supporte pas de voir des animaux être taquinés.

- Posso me divertir com a língua.
- A língua é uma diversão para mim.

Nous pouvons jouer avec la langue.

Não é fácil fazê-lo com crias. O macho jovem parece mais interessado em lutar por diversão.

Pas simple, entourée de petits. Les jeunes mâles préfèrent jouer à la bagarre.

Cristóvão Colombo desprezava os piratas, mas ele adorava seus tapa-olhos. Às vezes, ele vestiria um desses - só para diversão.

Christophe Colomb méprisait les pirates, mais il aimait beaucoup leurs bandeaux. Il en portait parfois un - juste pour s'amuser.