Translation of "Aprendemos" in French

0.004 sec.

Examples of using "Aprendemos" in a sentence and their french translations:

- Aprendemos francês juntos.
- Aprendemos francês juntas.

Nous avons appris le français ensemble.

Ainda não aprendemos?

n'avons-nous pas encore appris?

Vivemos e aprendemos.

On vit et on apprend.

Nós aprendemos francês.

Nous avons appris le français.

aprendemos com as pessoas

nous apprenons des gens

Nós aprendemos muito juntos.

Nous apprenons beaucoup ensemble.

Aprendemos muito pela experiência.

Nous apprenons beaucoup par expérience.

Sempre aprendemos em Tatoeba!

On apprend toujours dans Tatoeba !

Aprendemos violência com você.

Nous avons appris la violence de vous.

Todos nós aprendemos por experiência.

- Nous apprenons tous par l'expérience.
- Nous apprenons toutes par l'expérience.

Aprendemos muito com a experiência.

Nous apprenons beaucoup de l'expérience.

Nós aprendemos inglês na escola.

Nous apprenons l'anglais à l'école.

Aprendemos a pronunciar o japonês.

Nous avons appris à prononcer le japonais.

Nós aprendemos francês no colégio.

Nous apprenons le français à l'école.

Quanto mais aprendemos, mais sabemos.

Plus nous apprenons, plus nous en savons.

Nós aprendemos isso depois de 1980

nous l'avons appris après 1980

Nós aprendemos por tentativa e erro.

On apprend de ses erreurs.

Ainda não aprendemos a fazer isso.

Nous n'avons pas encore appris à le faire.

Aprendemos que a melhor estratégia é:

ce que nous avons appris la meilleure stratégie est

aprendemos por que eles carregam vírus fáceis

nous avons appris pourquoi ils portent des virus faciles

Todos nós aprendemos o poema de cor.

- Nous avons toutes appris le poème par cœur.
- On a tous appris la poésie par cœur.

- Aprendemos que a Terra gira ao redor do Sol.
- Aprendemos que a Terra gira em torno do Sol.

On a appris que la terre gravite autour du soleil.

aprendemos que a pedra tem 4 milhões de anos

nous avons appris que la pierre a 4 millions d'années

Quanto mais aprendemos, mais percebemos o quão pouco sabemos.

- Plus nous apprenons, plus nous prenons conscience du peu que nous savons.
- Plus nous étudions, plus nous prenons conscience du peu que nous savons.

Aprendemos pela experiência que homens nunca aprendem nada pela experiência.

Nous apprenons par expérience que les hommes n'apprennent jamais rien par expérience.

KF: Bom, nós aprendemos que o cérebro é um supercomputador,

KF : Eh bien, nous avons appris que le cerveau est un super ordinateur,

Não se preocupe, consegue para a próxima. Aprendemos uma lição valiosa.

Vous inquiétez pas, la prochaine fois, on réussira. Ça nous servira de leçon.

Ele era uma pessoa prestativa. Aprendemos essa situação com outro gigante de Yeşilçam

c'était une personne serviable. Nous avons appris cette situation d'un autre géant de Yeşilçam

Aprendemos a perdoar na vida quando certa vez necessitámos que nos perdoassem muito.

Dans la vie, nous apprenons seulement à pardonner quand nous avons grand besoin d'être pardonné nous-même.

Nossa fonte de vergonha é que aprendemos nossa história com fontes de outros países

notre source de honte est que nous apprenons notre histoire à partir de sources d'autres pays

Antes de começarmos, aqui está uma visão geral do que aprendemos na semana passada.

Avant de commencer, voici un aperçu de ce que nous avons appris la semaine dernière.

Em outras palavras, a linguagem é uma coisa que aprendemos e ensinamos, e não algo que sabemos instintivamente.

En d'autres mots, le langage est une chose que nous apprenons et enseignons, pas quelque chose que nous savons instinctivement.