Translation of "Admitir" in French

0.009 sec.

Examples of using "Admitir" in a sentence and their french translations:

Devo admitir que errei.

Je dois admettre que je me suis trompé.

Vou admitir que estou errado.

J'admettrai que j'ai tort.

- Eu tenho que admitir que eu ronco.
- Tenho que admitir que eu ronco.

- Je dois vous avouer que je ronfle...
- Je dois admettre que je ronfle.

Tenho que admitir que eu ronco.

Je dois vous avouer que je ronfle...

Tenho de admitir que estou curioso.

- Je dois admettre que je suis curieux.
- Je dois admettre que je suis curieuse.

- Eu tenho que admitir que você está certo.
- Eu tenho que admitir que você está certa.
- Eu tenho que admitir que você tem razão.

- Je dois admettre que tu as raison.
- Je dois admettre que vous avez raison.

Tornando ainda mais complicado para ela admitir.

et admettre cela était difficile pour elle.

Devo admitir que a culpa foi minha.

Je dois admettre que c'était de ma faute.

Eu tenho que admitir que eu ronco.

- Je dois accepter que je ronfle.
- Je dois admettre que je ronfle.

Ela estava mais endividada do que queria admitir.

Elle était davantage endettée qu'elle ne voulait bien l'admettre.

Ele tinha medo de admitir que não sabia.

Il avait peur d'admettre qu'il ne savait pas.

Devo admitir que não gosto muito de música contemporânea.

Je dois admettre que je ne goûte guère la musique contemporaine.

Acho que você quer isso mais do que quer admitir.

Je pense que tu veux ceci plus que tu veux ne l'admettre.

Tom não vai admitir que ele não fez nada de errado.

Tom n'admettra pas qu'il a fait quelque chose de mal.

Temos que admitir que o nosso time é inferior aos Estados Unidos.

Il faut admettre que notre équipe est inférieure à celle des États-Unis.

É difícil ajudar as pessoas que não podem admitir que precisam de ajuda.

C'est difficile d'aider des gens qui ne peuvent pas admettre qu'ils ont besoin d'aide.

Eu acho que é hora de eu admitir que eu nunca me importei.

Je pense qu'il est temps que j'admette que je ne me suis jamais soucié de toi.

Alguém tenha a coragem de admitir que essas vuvuzelas estão acabando com o torneio.

Que quelqu'un ose admettre que ces vuvuzelas ruinent le tournoi.