Translation of "Ações" in French

0.004 sec.

Examples of using "Ações" in a sentence and their french translations:

Ações, não palavras.

Des actes et non pas des paroles.

- As ações da Bolsa despencaram de preço.
- Os preços das ações despencaram.

Les actions se sont effondrées.

Títulos, títulos, mercado de ações

obligations, obligations, bourse

Precisamos de ações, não palavras.

Nous avons besoin d'actes, pas de mots.

É uma sequência de ações.

C'est une séquence de deux actions.

As ações atingiram um novo recorde.

- Les actions ont atteint un nouveau pic.
- Les actions ont atteint un nouveau sommet.

Ele investiu seu dinheiro em ações.

Il a investi son argent en actions.

Suas ações foram vendidas por US $ 89.

Ses actions ont été vendues pour 89 $.

Ações falam mais alto do que palavras.

- L'action vaut mieux que les mots.
- Les actes en disent plus long que les mots.

Eu estou falando sobre as suas ações.

Je parle de vos actions.

Eu não me responsabilizarei por minhas ações.

Je ne voudrai pas être responsable de mes actes.

E é como o mercado de ações.

marché boursier ce que la plupart des gens ne font pas réaliser sur le marché boursier est si vous

- Meu pai está concentrado no mercado de ações.
- O meu pai está concentrado no mercado de ações.

Mon père est absorbé par la bourse.

Talvez essas ações tragam um assassinato a Trump

peut-être que ces actions apporteront un assassinat à Trump

Ele perdeu uma fortuna no mercado de ações.

- Il perdit une fortune sur le marché des titres mobiliers.
- Il perdit une fortune sur le marché des valeurs mobilières.
- Il perdit une fortune sur le marché des actions.

Nosso mercado de ações ficou de cabeça para baixo

Notre bourse s'est retournée

Está claro pelas ações dele que ele a ama.

Il est clair, d'après ses actions, qu'il l'aime.

Ela tem dez por cento das ações da companhia.

Elle détient dix pour cent des parts de l'entreprise.

Eles se tornaram públicos, e as ações deles despencaram.

ils sont devenus publics, leur le stock a été martelé.

Não importa se as ações do Twitter está caindo

Peu importe si l'action Twitter est en panne

Em 2007, o valor dessas ações havia atingido 700 dólares.

En 2007, la valeur de ces actions avait atteint 700 dollars.

Eu não tô nem aí para o mercado de ações!

La Bourse, j'en ai rien à cirer !

Às vezes julgamos os outros com base em suas ações.

Nous jugeons parfois les autres sur leurs actes.

Mas o crescimento do Snapchat diminuiu, as ações deles diminuíram.

mais la croissance de Snapchat est mort vers le bas, leur stock est mort.

E ele o ensinou a trocar ações, e ele simplesmente falou:

et il lui a appris à faire du commerce stocks, et il est juste comme,

Não sei se você está ciente do status do mercado de ações

Je ne sais pas si vous connaissez l'état de la bourse

Temos que descobrir quando é a melhor hora para comprar essas ações.

- Il nous faut comprendre quand est le meilleur moment pour acheter cette action.
- Il faut que nous comprenions quand est le meilleur moment pour acquérir cette action.

Nós nos julgamos por nossas intenções e os outros por suas ações.

Nous nous jugeons de par nos intentions tandis que nous jugeons les autres de par leurs actions.

Nós não podemos deixar as nossas emoções interferir com as nossas ações.

On ne peut pas laisser nos émotions interférer avec nos actions.

Um pássaro se conhece por seu voo, e uma pessoa, por suas ações.

On reconnait l'oiseau à son vol et l'homme à ses actes.

O Tim Sykes é um trader de ações, e ele acredita em falar

Donc, Tim Sykes est un stock trader et il est grand sur raconter

É a nossa única troca? Todos os mercados de ações mundiais da mesma maneira

Est-ce notre seul échange? Toutes les bourses mondiales de la même manière

As pessoas que lidam com o mercado de ações sabem. Isso é quase impossível.

Les gens qui traitent avec le marché boursier le savent. C'est presque impossible.

O que a maioria das pessoas não percebem sobre o mercado de ações é que,

Se ações são mais fortes que palavras, porque a caneta é mais poderosa que a espada?

Si les actions sont plus forts que les mots, pourquoi la plume est-elle plus forte que l'épée ?

Não faz muito tempo, eram as más ações que precisavam ser justificadas, hoje são as boas.

Il n’y a pas longtemps, c’étaient les mauvaises actions qui demandaient à être justifiées, aujourd’hui ce sont les bonnes.

Ele começou o mercado de ações com US $ 800 e faturou US $ 350 milhões em duas semanas.

Il a commencé le marché boursier avec 800 $ et a fait 350 millions de dollars en deux semaines.

E ela conduz Eneias ao palácio, / não sem antes mandar que em todos os altares / ações de graças sejam celebradas.

Alors dans son palais elle conduit Énée, / et célèbre aux autels cette grande journée.

"Se desprezais o ser humano e dos mortais / a vingança, convém temer os deuses, / que tanto as boas quanto as más ações observam".

" Ah ! si ce peuple affreux brave les lois humaines, / il est, il est des dieux qui, par de justes peines, / récompensent le crime et vengent le malheur. "

O empate é o resultado mais frequente das partidas fechadas, em que cada jogador procura, acima de tudo, restringir as ações do adversário.

L'égalité est le résultat le plus fréquent des matchs fermés, dans lesquels chaque joueur cherche avant tout à restreindre les actions de l'adversaire.

Eu me pergunto que efeito os avanços tecnológicos tais como a Internet, telefones celulares e tecnologia de digitalização têm na consciência, nas ações e no interesse por política das pessoas.

Internet, téléphones portables ou numérisation... Quelles conséquences l'évolution technologique apporte-t-elle aux opinions, comportements et intérêts politiques des gens ?