Translation of "Preços" in French

0.004 sec.

Examples of using "Preços" in a sentence and their french translations:

- Os preços subiram.
- Os preços dispararam.

- Les prix ont bondi.
- Les prix ont fait un bond.
- Les prix ont augmenté d'un bond.

- Os preços aumentaram.
- Os preços subiram.

- Les prix ont augmenté.
- Les prix montèrent.

- Os preços estão elevados.
- Os preços estão altos.

Les prix sont élevés.

- Os preços continuam a subir.
- Os preços seguem subindo.
- Os preços continuam a aumentar.

- Les prix continuent de grimper.
- Les prix ne cessent de grimper.

Os preços caíram.

Les prix baissent.

Os preços baixaram.

Les prix baissent.

- Os preços caíram subitamente.
- Os preços diminuíram de repente.

- Les prix ont baissé subitement.
- Les prix se sont brusquement effondrés.

Os preços estão subindo.

Les prix augmentent.

Os preços baixaram recentemente.

Les prix ont baissé récemment.

Os preços estão razoáveis.

Les prix sont raisonnables.

Baseado nos preços, crime.

basé sur les prix des maisons, le crime.

Os preços continuaram a crescer.

Les prix continuaient de monter.

Os preços continuarão a aumentar.

Les prix vont encore monter.

Os preços são menores em Kobe.

Les prix sont moindres à Kobe.

Todos queremos que baixem os preços.

Nous voulons tous que les prix baissent.

Os preços das casas estão caindo.

Les prix des maisons sont en chute libre.

Os preços sobem a cada dia.

Les prix augmentent chaque jour.

O Tom reclamou dos altos preços.

Tom s'est plaint des prix élevés.

Nós não prestamos atenção nos preços.

Nous n'avons pas porté attention aux prix.

Os preços aumentaram nestes três últimos meses.

Les prix ont augmenté ces trois derniers mois.

Os brasileiros são atormentados pelos preços elevados.

Les Brésiliens sont accablés par les prix élevés.

Os preços dependem da oferta e da demanda.

Les prix dépendent de l'offre et de la demande.

Temos que baixar os preços; não somos competitivos.

Nous devons baisser nos prix ; nous ne sommes pas compétitifs.

Um comitê foi instituído para investigar os preços.

Une commission a été constituée pour enquêter sur les prix.

Com diferentes preços e continue testando o preço.

avec différents points de prix et Continuez à jouer avec le prix.

Os preços estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.

Les prix sont sujets à changement sans préavis.

Os preços de venda foram escritos em tinta vermelha.

Les prix de vente ont été écrits à l'encre rouge.

- Há muitas donas de casa que reclamam dos preços altos.
- Há muitas donas de casa que se queixam dos preços altos.

Il y a de nombreuses ménagères qui se plaignent des prix élevés.

Todas as famílias com crianças se beneficiam de preços reduzidos.

Toutes les familles avec des enfants bénéficient de prix réduits.

Os preços, o que as pessoas vão receber por ele,

Les points de prix, quoi ils vont y arriver,

Os preços são o dobro do que eram há dez anos.

Les prix sont le double de ce qu'ils étaient il y a dix ans.

Os preços são o dobro do que eram dois anos atrás.

Les prix sont deux fois plus élevés qu'il y a deux ans.

Os preços subiram 50 por cento durante os últimos 10 anos.

Durant les 10 dernières années, les prix ont augmenté de 50 pour cent.

Você pode mostrar os preços das casas, o custo de alimentação,

Vous pouvez briser la maison prix, coût de la nourriture,

- As ações da Bolsa despencaram de preço.
- Os preços das ações despencaram.

Les actions se sont effondrées.

Um de cada quatro consumidores acha que os preços continuarão a subir.

Un consommateur sur quatre pense que la hausse des prix va se poursuivre.

Eu aposto com você agora que em Londres os preços das casas

Je te parie en ce moment, à Londres, prix des maisons

Quando tinha acabado de chegar na Suíça, fiquei completamente espantado com os preços.

Juste après mon arrivée en Suisse, les prix m'ont étourdi.

Muitas vezes, quando você viaja e precisa falar sobre preços e números em geral…

Souvent, lorsque vous voyagez et que vous avez besoin de parler de prix et de chiffres en général…