Translation of "Preço" in French

0.009 sec.

Examples of using "Preço" in a sentence and their french translations:

- Tudo tem um preço.
- Tudo tem seu preço.

- Tout a un prix.
- Tout a son prix.

O preço subiu.

Le prix a augmenté.

Olha o preço.

- Regarde le prix.
- Regardez le prix.

Dependendo do preço.

en fonction du prix.

Qual é o preço?

C'est à quel prix ?

O preço inclui imposto.

Le prix comprend la TVA.

O preço é razoável.

Le prix est raisonnable.

Tudo tem seu preço.

Toute chose a son prix.

Então, o preço subiu.

Conséquemment, les prix ont augmenté.

Este preço é razoável.

Ce prix est raisonnable.

Você perguntou o preço?

- As-tu demandé le prix ?
- Avez-vous demandé le prix ?

Eu negociei o preço.

J'ai négocié le prix.

Tudo tem um preço.

Tout a un prix.

É um preço razoável.

C'est un prix abordable.

Todos têm seu preço.

- Tout le monde s'achète.
- Chaque homme a son prix.

O preço está subindo.

Le prix monte.

O preço é aceitável?

Ce prix est-il raisonnable ?

- O preço do ouro muda diariamente.
- O preço do ouro flutua diariamente.

Le prix de l'or fluctue quotidiennement.

O preço reflete a demanda.

Le prix reflète la demande.

O preço da gasolina sobe.

Le prix de l'essence augmente.

O preço de tudo aumentou.

Le prix de tout augmenta.

Este preço não é sensato.

Ce prix n'est pas raisonnable.

O preço não é importante.

Le prix n'est pas important.

O preço do café baixou.

Le prix du café a baissé.

O preço da carne caiu.

Le prix de la viande est descendu.

Não sei. Depende do preço.

- Je n'en sais rien. Ça dépend du prix.
- Je ne sais pas. Ça dépend du prix.

Ele repetiu-lhe o preço.

Il lui a répété le prix.

O preço do café quadruplicou.

Le prix du café a quadruplé.

Como determinar o preço ideal

comment déterminer le prix optimal

Com o preço mais alto?".

avec le prix le plus élevé?

Quando estiver aumentando o preço,

quand vous augmentez le prix,

Nosso preço é substancialmente mais alto do que o atual preço de mercado.

Notre prix est bien plus élevé que le prix actuel du marché.

- Você poderia abater um pouco o preço?
- Você poderia baixar um pouco o preço?

Pourriez-vous baisser un peu le prix?

Encontrou-a. Mas pagou um preço.

Il l'a trouvée. Mais à quel prix ?

Poderia baixar o preço um pouco?

Pourriez-vous réduire un peu le prix ?

O preço do arroz está caindo.

- Le prix du riz descend.
- Le prix du riz baisse.

O preço não é um problema.

Le prix n'est pas un problème.

Não sei, não. Depende do preço.

Je n'en sais rien. Ça dépend du prix.

O preço vai subir mais ainda.

Le prix va continuer d'augmenter.

Esse preço inclui café da manhã?

Est-ce que le prix inclut le petit déjeuner ?

Qual é o seu melhor preço?

- Quel est ton meilleur prix ?
- Quel est votre meilleur prix ?

Esse é o preço do sucesso.

C'est la rançon du succès.

É um pequeno preço a pagar.

- C'est un modeste prix à payer.
- C'est un faible prix à payer.

Qual é o preço deste relógio?

Quel est le prix de cette montre ?

O almoço está incluído no preço?

- Est-ce que le prix inclut le petit déjeuner ?
- Le petit-déjeuner est-il inclus dans le prix ?
- Le prix inclut-il le petit-déjeuner ?
- Est-ce que le déjeuner est inclus dans le prix ?
- Le prix inclut-il le petit déjeuner ?

Esse preço não inclui os impostos.

Ce prix n'inclut pas les taxes.

O preço do ovo está subindo.

Le prix des œufs augmente.

A entrega não está incluída no preço.

La livraison n'est pas comprise dans le prix.

Você pode me dar um preço melhor?

Pouvez-vous me faire un meilleur prix ?

O preço do pão subiu dez ienes.

Le pain a augmenté de 10 yens.

Nós manteremos a paz a todo preço.

Nous maintiendrons la paix à tout prix.

Meu irmão pagou o dobro do preço.

Mon frère a payé le double du prix.

O preço do tomate voltou a subir.

Le prix du tomate est monté de nouveau.

O preço do quadro é 10 libras.

Le prix du tableau est de 10 livres.

O preço varia em função da demanda.

Le prix varie en fonction de la demande.

Devemos evitar a guerra a todo preço.

Nous devons éviter la guerre à tout prix.

O preço dessa câmera está muito alto.

Le prix de cet appareil photo est très élevé.

Se puder, utilize o preço mais alto.

Si vous pouvez alors vous voulez aller avec le prix le plus élevé

Você pode conseguir agora por tal preço".

vous pouvez l'obtenir maintenant pour n'importe quel prix.

O aumento no preço das casas possibilitou que ele vendesse a sua casa por um preço vantajoso.

La hausse des prix de l'immobilier lui a permis de vendre sa maison en faisant un gros profit.

Temos que alcançar nosso objetivo a qualquer preço.

Nous devons atteindre notre objectif à tout prix.

O preço das verduras muda a cada dia.

Le prix des légumes varie au jour le jour.

O café da manhã está incluído no preço?

- Est-ce que le prix inclut le petit déjeuner ?
- Le petit-déjeuner est-il inclus dans le prix ?
- Le prix inclut-il le petit-déjeuner ?
- Le petit déjeuner est-il inclus ?
- Le prix inclut-il le petit déjeuner ?

O preço desse livro é de cinco dólares.

Ce livre vaut 5 dollars.

Gostaria de discutir com você sobre o preço.

J'aimerais bien parler du prix avec vous.

O preço inclui a sopa e a salada?

- Est-ce que ce prix inclut la soupe et la salade ?
- Le prix comprend-il la soupe et la salade ?

O preço dos enfeites de Natal está subindo.

- Les décorations de Noël sont en hausse.
- On monte les décorations de Noël.

Com diferentes preços e continue testando o preço.

avec différents points de prix et Continuez à jouer avec le prix.

Quando você está fazendo o teste de preço

quand vous faites des tests de prix

O vendedor vendeu esse produto a um preço exorbitante.

Le vendeur a vendu ce produit à un prix exorbitant.

O novo carro da Toyota ostenta um preço elevado.

La nouvelle voiture de sport de Toyota affiche une étiquette de prix salée.

O preço indicado não inclui a mão de obra.

Le prix indiqué n'inclut pas la main d'œuvre.

É um preço interessante para esse tipo de aparelho.

C'est un prix intéressant pour ce genre d'appareil.

Você está fazendo teste A/B com seu preço,

vous êtes divisé en testant vos prix,

Com o mesmo preço da sua concorrência ou maior.

au même prix que votre compétition ou plus haut.

Você não deve ter o mesmo nível de preço.

tu ne veux pas être dans le même prix.

Se você quiser colocar seu preço abaixo da concorrência

si tu veux mettre ton prix inférieur à la concurrence

O preço da ação caiu pela metade em um mês.

La valeur de l'action a baissé de moitié en un mois.

O quadro não vale o preço que você está pedindo.

La peinture ne vaut pas le prix que vous proposez.

O preço do arroz subiu mais de três por cento.

Le prix du riz a augmenté de plus de trois pour cent.

Queria pagar em dinheiro. O preço inclui café-da-manhã?

Je voudrais payer en liquide. Est-ce que le petit-déjeuner est inclus dans le prix ?

Ou o mesmo preço de que o da sua concorrência.

ou le même prix que votre concurrence.

E darei um preço para o meu produto aproximadamente igual

et je vais évaluer mon produit à peu près le même prix