Translation of "Tentativa" in English

0.007 sec.

Examples of using "Tentativa" in a sentence and their english translations:

Farei uma tentativa.

- I will give it a try.
- I'll give it a try.

Boa tentativa, senta.

Nice try, sit down.

Na primeira tentativa,

the first go around,

- Eu fiz uma segunda tentativa.
- Fiz uma segunda tentativa.

I made a second attempt.

Essa foi uma boa tentativa.

That was a very good try.

Toda tentativa merece uma recompensa.

Every effort deserves a reward.

Tom fez uma última tentativa.

Tom made one last attempt.

Tom conseguiu na terceira tentativa.

Tom was able to do it on his third try.

Foi apenas uma primeira tentativa.

It was only a first try.

tentativa final para as converterem.

ditch effort to convert them.

- Foi uma tentativa flagrante de conquistar Tom.
- Foi uma tentativa descarada de conquistar Tom.

It was a blatant attempt to win Tom over.

Nós aprendemos por tentativa e erro.

We learn by trial and error.

Ele cometeu uma tentativa de suicídio.

- He attempted suicide.
- He tried to commit a suicide.

Tom foi aprovado na primeira tentativa.

Tom passed on the first try.

Minha primeira tentativa como comedi... comediante... viram?

I first tried my hand at stand-up comedi -- comedie ... See?

Primeira tentativa e golpe fracassado no Chile.

First attempted and failed coup in Chile.

Boa tentativa, mas não chegou nem perto.

Nice try, but no cigar.

- Vamos tentar.
- Vamos tentar!
- Vamos fazer uma tentativa.

Let's give it a try.

- Vamos, nós devemos tentar!
- Vamos lá, façamos uma tentativa.

Come on, we will give it a go.

José foi condenado a sete anos por tentativa de homicídio.

José was sentenced to seven years in prison for attempted homicide.

A terceira tentativa desse homem de deixar de fumar falhou.

The man's third attempt to stop smoking failed.

Estávamos tentando resolvê-los com o método de tentativa e erro

we were trying to solve them with the try and error method

Isso parece uma tentativa de reformular um provérbio inglês bem conhecido.

This looks like an attempt at rephrasing a well-known English proverb.

Os Aliados fizeram uma tentativa pouco convincente de ajudar os russos.

The Allies made a very unconvincing attempt to help the Russians.

Ele fracassou em sua tentativa de atravessar o rio a nado.

He failed in his attempt to swim across the river.

Fiz uma tentativa achando que tudo vale a pena uma tentativa. Mas montar um programa como este é algo para o qual eu não sou páreo.

I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for.

Esses artigos são uma tentativa de apresentar a história da língua romanche.

These articles try to present the history of the Romansh language.

Numa tentativa de fuga, o bandido acabou com a vida de quatro reféns.

In an attempt to escape, the bandit took the lives of four hostages.

Amigos, o Petro não é mais do que a ultima tentativa para ganhar tempo

Folks, the petro doesn’t seem to be anything more than a last ditch attempt to gain time

A exploração espacial do Sistema Solar durante os primeiros séculos era repleta de tentativa e erro.

Space exploration of the Solar System for the first few centuries was full of trial and error.

É uma tentativa muito suave de convencer um cliente a comprar mais que um item por vez.

It's a thinly veiled attempt to convince a customer to buy more than one item at a time.

De qualquer forma, o negócio é que Bachelet não conseguiu aprovar a reforma, mas na tentativa de faze-lo

Anyhow, the thing is that Bachelet couldn't pass this reform, but in her attempt to do

Se o Tom não tivesse tentado fazer batota - uma tentativa que não correu mal - o mais provável seria ele ter ganho.

If Tom hadn't tried to cheat - and had this attempt not backfired - he most probably would've won.

Imagens de satélite estão sendo usadas como uma tentativa de reduzir a área do Oceano Índico em que objetos flutuantes foram observados.

Satellite imagery is being used in an effort to narrow down the area in the Indian Ocean where floating debris has been observed.

Há uma grande diferença entre aprender uma língua para entender ou dizer algo em caso de necessidade, e a tentativa de adquirir uma outra língua para falá-la livremente, quase como uma primeira língua, uma língua materna.

There is a big difference between learning a language in order to understand or to say something if needed, and wanting to acquire a second language in order to command it freely, almost like you command your first language, your mother tongue.