Translation of "última" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "última" in a sentence and their turkish translations:

É a última lição?

Bu son ders mi?

É a última chance.

Bu son şans.

Esqueça a última linha.

Son satırı unut.

- Esta é a sua última chance.
- Essa é a sua última chance.
- Esta é a tua última chance.

Bu son şansın.

Esta é nossa última chance.

Bu bizim son şansımız.

A última carta é minha.

Son mektup benim.

Você tem a última versão?

Sende son sürüm var mı?

Quem comeu a última bolacha?

Son kurabiyeyi kim yedi?

Essa é sua última palavra?

Bu son sözün mü?

Quem comeu a última rosquinha?

Son tatlıyı kim yedi?

Tom fez uma última tentativa.

- Tom son bir teşebbüste bulundu.
- Tom son bir deneme yaptı.

Quando sai a última balsa?

Son feribot ne zaman?

Esta é a última vez.

Bu, son kez.

Ela foi a última cliente.

O son müşteriydi.

Essa foi a última vez.

- O son seferdi.
- O son kezdi.

- Vou te dar uma última chance.
- Eu vou te dar uma última chance.

Sana son bir şans vereceğim.

- Quando você o viu pela última vez?
- Quando vocês o viram pela última vez?

Onu son olarak ne zaman gördün?

Em última análise, é desejável helallik

Sonuçta helallik istenmektedir

Aquele vento apagou nossa última vela.

O rüzgar son mumumuzu söndürdü.

Betty foi a última a chegar.

Betty son varan kişiydi.

Você disse isso da última vez.

Onu son kez söyledin.

A honestidade é a última fortaleza.

Dürüstlük son kaledir.

Você era a nossa última esperança.

Sen bizim son umudumuzdun.

Ele não veio à última reunião.

O, son toplantıya gelmedi.

Juro que é a última vez.

Bunun son kez olduğuna yemin ederim.

Ele nos deu uma última chance.

Onlar bize son bir şans verdiler.

Vou te dar uma última chance.

- Sana son bir şans veriyorum.
- Sana son bir fırsat veriyorum.

Eu a vi pela última vez.

Ben onu son kez gördüm.

Quando foi a sua última refeição?

Son yemeğin ne zamandı?

Eu não captei a última palavra.

- Son sözcüğü anlamadım.
- Son kelimeyi anlamadım.

Mary anda sempre na última moda.

Mary her zaman en son modayla son modaya uyar.

Esta... é a última coisa que fará.

Bu... ...son eylemi olacak.

Para que a última chaminé fique visível

en son baca görünecek şekilde

Será que ele gostou da última partida?

Onun son maçtan zevk alıp almadığını merak ediyorum.

Ele deixou a última página em branco.

O, son sayfayı boş bıraktı.

A esperança é a última a morrer.

Umut sonunda ölür.

Você é a última esperança da humanidade.

İnsanlığın son umudusun.

Tom foi a última pessoa a chegar.

Tom gelecek son kişiydi.

Ele mudou muito desde a última vez.

Son kezden bu yana o çok değişti.

Quando Tom esteve aqui pela última vez?

Tom en son ne zaman buradaydı?

Eu quero responder a última pergunta primeiro.

Önce son soruyu cevaplamak istiyorum.

O que eles disseram na última vez?

Onlar en son ne söylediler?

Tom conversou com Maria na última noite.

Tom dün gece Mary'yle konuştu.

Li todas as páginas, exceto a última.

Ben sonuncusu hariç her sayfayı okudum.

Tudo mudou desde a minha última visita.

Son ziyaretimden beri her şey değişti.

Foi você que comeu a última rosquinha?

Son tatlı çöreği yiyen sen miydin?

- Quando foi a última vez que comeste camarão?
- Quando foi a última vez que você comeu camarão?

En son ne zaman karides yedin?

- Quando foi a última vez que você jogou futebol?
- Quando foi a última vez que vocês jogaram futebol?

En son ne zaman futbol oynadın?

- Essa é a última coisa de que preciso agora.
- Essa é a última coisa da qual preciso agora.

Şu anda ihtiyacım olan son şey bu.

- Quando foi a última vez que você comeu fora?
- Quando foi a última vez que vocês comeram fora?

En son ne zaman dışarıda yedin?

- Quando foi a última vez que você tomou banho?
- Quando foi a última vez que vocês tomaram banho?

Tom en son ne zaman duş aldı?

- Quando foi a última vez que você comeu pizza?
- Quando foi a última vez que vocês comeram pizza?

- En son ne zaman pizza yedin?
- En son ne zaman pizza yediniz?

- Esqueça a última linha.
- Esqueça o último verso.

Son satırı unut.

Quando foi a última vez que se irritou?

En son ne zaman kızdın?

Quando foi a última vez que você chorou?

En son ne zaman ağladın?

Lembre-se do que aconteceu da última vez.

Son kez ne olduğunu unutma.

- Esse é o último.
- Essa é a última.

Bu sonuncusu.

Fico feliz em responder à sua última carta.

Son mektubunu yanıtlamaktan mutluyum.

Você lembra o que aconteceu na última vez?

Son kez ne olduğunu hatırlıyor musun?

Tom perdeu o emprego durante a última recessão.

Tom son durgunluk döneminde işini kaybetti

Quando foi a última vez que você dormiu?

En son ne zaman uyudun?

Quando foi a última vez que você bebeu?

En son ne zaman içtin?

Tom lia os jornais diariamente na última semana.

Tom geçen hafta her gün haber izledi.

Quando foi a última vez que você comeu?

En son ne zaman yemek yediniz?

A comida deles estava ótima na última vez.

Onların yiyeceği son kez muhteşemdi.

Ele mudou muito mesmo desde a última vez.

O gerçekten son zamandan beri çok değişti.

Quando foi a última vez que você votou?

En son ne zaman oy verdin?

Qual foi a última vez que você surfou?

En son ne zaman sörf yapmaya gittin?

Eu não estava em Boston na última semana.

Geçen hafta Boston'da değildim.

Quando foi a última vez que choveu aqui?

Burada en son ne zaman yağmur yağdı?

Quando foi a última vez que você desmaiou?

En son ne zaman bayıldın?

- Encontrei com meus amigos na última quarta de manhã.
- Me encontrei com meus amigos na última quarta de manhã.

Geçen çarşamba sabahı arkadaşlarımla buluştum.

- Quando foi a última vez que você alugou uma casa?
- Quando foi a última vez que vocês alugaram uma casa?

En son ne zaman bir ev kiraladın?

- Quando foi a última vez que você foi ao zoológico?
- Quando foi a última vez que vocês foram ao zoológico?

Son kez ne zaman bir hayvanat bahçesine gittin?

- Quando foi a última vez que você viu o Tom?
- Quando foi a última vez que vocês viram o Tom?

Tom'u en son ne zaman gördün?

- Quando foi a última vez que você voltou para casa?
- Quando foi a última vez que você foi em casa?

Eve en son ne zaman yürüyerek gittin?

Nós tivemos que andar na última parte da jornada.

Yolculuğun son etabında yürümek zorunda kaldık.

Essa foi a última vez que eu visitei Tom.

O, Tom'u ziyaret ettiğim son kezdi.

A última coisa de que precisamos é uma guerra.

İhtiyacımız olan son şey savaş.

Sua família aumentou consideravelmente desde a minha última viagem.

Son yolculuğumdan beri ailen oldukça arttı.

A última coisa que quero fazer é magoá-la.

Yapmak istediğim son şey ona zarar vermektir.

Pelo que eu sei, esta é a última edição.

Bildiğim kadarıyla, bu son baskıdır.

Aquela é a última coisa que eu quero fazer.

Bu istediğim son şey.

Quando foi a última vez que você fez sexo?

En son ne zaman seks yaptın?

A última coisa que pretendo fazer é perder tempo.

Yapmak istediğim son şey zaman kaybetmek.

Tom acabou de beber a última lata de cerveja.

Tom sadece son bira kutusunu içti.

Tom acabou de tomar a última xícara de café.

Tom az önce son kahve fincanını içti.

Isso é a última coisa que ouvi ao Tomás.

Bu, Tom'dan duyduğum son şey.

Essa era a última coisa que eu esperava ouvir.

O duymayı beklediğim en son şeydi.

Quando foi a última vez que você jogou golfe?

En son ne zaman golf oynadın?

Data da última atualização desta página: 03/11/2010.

Bu sayfanın son güncellenme tarihi: 2010.11.03

Agora você é a última pessoa que quero ver.

O şu an görmek istediğim en son kişi.

Qual foi a última coisa que te deixou feliz?

Mutlu olduğun en son şey nedir?

Tom era a última pessoa que eu esperava ver.

Tom görmeyi umduğum son kişiydi.

Eu ainda não li a última página do romance.

Romanın son sayfasını henüz okumadım.