Translation of "Revela" in English

0.004 sec.

Examples of using "Revela" in a sentence and their english translations:

revela belas imagens

reveals nice images

Porque revela problemas importantes

because it raises some really important issues

... revela um mundo noturno oculto.

reveals a hidden nighttime world.

A luz ultravioleta revela predadores escondidos.

Ultraviolet light reveals hidden hunters.

Um bom mágico nunca revela seus truques.

A good magician never reveals his tricks.

A Arqueologia revela os segredos do passado.

Archeology reveals the secrets of the past.

É na limitação que se revela o mestre.

It is in self-limitation that a master first shows himself.

A física quântica revela, assim, uma unidade básica do universo.

Quantum physics thus reveals a basic oneness of the universe.

A ficção revela a verdade que é obscurecida pela realidade.

Fiction reveals truth that reality obscures.

Uma câmara de filmar com pouca luz revela este mundo gelado.

A low-light camera reveals this frozen world.

A luz infravermelha, que os macacos não veem, revela os seus abrigos.

Infrared light, invisible to the monkeys, reveals their high perches.

Nas árvores, uma câmara de infravermelhos revela outro predador escondido na escuridão.

Higher up, a heat-sensitive camera reveals another hunter hiding in the darkness.

Mas a posição baixa do Sol revela a silhueta do urso-marinho.

But the low sun reveals the seal's silhouette.

Mas, involuntariamente, também captura e revela uma história de vingança e brutalidade

But, unintentionally, it also captures and then conceals a story of vengeance and mutual

O homem é fácil de explorar, mas a mulher não revela o segredo.

It's easy to understand a man, but women never reveal their secrets.

O espírito de uma língua se revela mais claramente em suas palavras intraduzíveis.

The spirit of a language is most clearly expressed in its untranslatable words.

Disse Dalila a Sansão: Revela-me, por favor, em que consiste a tua força.

Delilah said to Samson, Tell me, I pray thee, wherein thy great strength.

Uma câmara de filmar com pouca luz revela um urso-polar fêmea e as suas duas crias

A low-light camera reveals a mother polar bear and her two cubs...

Só se torna aparente depois de escurecer. Banhar o recife em luz azul revela o que se passa.

It only becomes apparent after dark. Bathing the reef in blue light reveals what's going on.

Uma convicção profundamente emocional da presença de um poder superior, que se revela no universo incompreensível, é o que constitui a minha idéia de Deus.

That deep emotional conviction of the presence of a superior power, which is revealed in the incomprehensible universe, forms my idea of God.

Canta-me tua canção mais bela, revela tua alma e deixa-me tocá-la com minhas mãos luminosas nascidas dos sonhos, feitas de esperança e movidas pelo amor.

Sing your most beautiful song to me, show me your soul and let me touch it with my luminous hands born out of dreams, molded by hope and moved by love.

Eu acredito no Deus de Spinoza, que se revela na legítima harmonia da existência, não em um Deus que se ocupe dos destinos e das ações do homem.

I believe in Spinoza's God, Who reveals Himself in the lawful harmony of the world, not in a God Who concerns Himself with the fate and the doings of mankind.

Minha religião consiste numa admiração humilde do espírito ilimitado e superior que se revela até nos pequenos detalhes que somos capazes de perceber com os débeis e ineficazes recursos de nossa mente.

My religion consists of a humble admiration of the illimitable superior spirit who reveals himself in the slight details we are able to perceive with our frail and feeble mind.

Diz e se volta, a refulgir o róseo colo / e as imortais madeixas a espargir / a divina fragrância da ambrosia; / deixa cair a barra do vestido / até os pés e ao dar um passo se revela: / era mesmo, sem dúvida, uma deusa.

So saying, she turned, and all refulgent showed / her roseate neck, and heavenly fragrance sweet / was breathed from her ambrosial hair. Down flowed / her loosened raiment, streaming to her feet, / and by her walk the Goddess shone complete.