Translation of "Belas" in English

0.005 sec.

Examples of using "Belas" in a sentence and their english translations:

- Ele recolheu belas pedras.
- Ela recolheu belas pedras.

She picked up beautiful stones.

Revela belas imagens

reveals nice images

Elas são belas.

- They are pretty.
- These are beautiful.
- They're beautiful.

Mary tem belas pernas.

Mary has nice legs.

Você tem belas pernas.

You have beautiful legs.

As estrelas são belas.

Stars are beautiful.

As mulheres são belas.

Women are beautiful.

As mais belas frases são as mais belas em todas as línguas?

Are the most beautiful sentences the most beautiful in all languages?

Ela apanhou três belas maçãs.

She picked out three beautiful apples.

Estou vendo suas belas imagens.

I'm looking at your beautiful pictures.

Havia belas telas naquela parede.

There were nice pictures on that wall.

Há muitas belas imagens no calendário.

The calendar has many pretty pictures.

Onde estão as frases mais belas?

Where are the most beautiful sentences?

O Japão tem muitas belas montanhas.

Japan has a lot of beautiful mountains.

As flores no vaso são belas.

The flowers in the vase are beautiful.

As flores do jardim são belas.

The flowers in the garden are beautiful.

- Elas são belas.
- Essas são bonitas.

These are beautiful.

As flores mais belas têm espinhos.

Beautiful flowers have thorns.

Havia belas mulheres no clube ontem.

There were beautiful women at the club last night.

Onde fica o Palácio de Belas Artes?

Where is the Palace of Fine Arts?

As traduções são qual as amantes — as belas nunca são fiéis, enquanto as fiéis nunca são belas.

Translations are like lovers- the beautiful ones are never faithful, and the faithful ones are never beautiful.

belas flores aqui e acolá no jardim.

There are beautiful flowers here and there in the garden.

- As mulheres são lindas.
- As mulheres são belas.

Women are beautiful.

- Ela recolheu belas pedras.
- Ela pegou pedras bonitas.

She picked up beautiful stones.

As soluções simples são sempre as mais belas.

The simplest solutions are always the best.

As lembranças da infância são as mais belas.

Childhood memories are the sweetest.

- Obrigado pelas belas flores.
- Obrigada pelas lindas flores.

Thank you for the beautiful flowers.

Aquelas rosas não são tão belas quanto estas.

Those roses aren't as beautiful as these.

As mais belas frases são aquelas que falam de amor.

The most beautiful words are those that speak of love.

Em qualquer língua, uma das mais belas palavras será, certamente – amigo.

One of the most beautiful words in any language would have to be "friend."

Siracusa é uma das maiores e mais belas cidades da Sicília.

Syracuse is one of the biggest and most beautiful cities of Sicily.

A garota que me deu belas flores era a sua irmã.

The girl who gave me beautiful flowers was your sister.

O Japão é cheio de belas cidades. Kyoto e Nara, por exemplo.

Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.

A música é o modo divino de dizer coisas belas e poéticas ao coração.

Music is the divine way to tell beautiful, poetic things to the heart.

- As garotas mais lindas vêm da Lituânia.
- As meninas mais belas vêm da Lituânia.

The most beautiful girls are from Lithuania.

Mulheres de bom coração são sempre belas, mas nem sempre uma bela mulher tem bom coração.

Good-hearted women are always beautiful, but beautiful women are not always good-hearted.

Eu sou totalmente leigo nas belas artes, mas por algum motivo esse quadro me agrada muito.

I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.

Conheci belas polonesas na universidade no Brasil, e também encontrei lá algumas pessoas muito amigáveis que falavam polonês.

I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish.

Mas o amor é cego, e os amantes não podem ver as belas maluquices que eles mesmos cometem.

But love is blind, and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit.

- Vocês são belos.
- Vocês são belas.
- Vocês são bonitos.
- Vocês são bonitas.
- Os senhores são bonitos.
- As senhoras são bonitas.

You're beautiful.

Uma das belas compensações desta vida é que ninguém pode tentar sinceramente ajudar o outro sem ajudar a si mesmo.

It is one of the beautiful compensations in this life that no one can sincerely try to help another without helping himself.

Durante o dia, nós vemos o sol claro, e à noite nós vemos a lua pálida e as estrelas belas.

At daytime, we see the clear sun, and at nighttime we see the pale moon and the beautiful stars.

- Você é bonito.
- Você é bonita.
- Você é bela.
- Você é belo.
- Vocês são belos.
- Vocês são belas.
- Você está linda.

- You are beautiful.
- You're beautiful.

- Há belas cidades no Japão, como Quioto e Nara, por exemplo.
- No Japão se encontram cidades bonitas, como por exemplo, Kyoto e Nara.

In Japan there are beautiful cities, for example Kyoto and Nara.

Passados dois anos, o faraó teve um sonho: Ele se achava às margens do rio Nilo, quando saíram do rio sete vacas belas e gordas, que começaram a pastar entre os juncos.

After two years Pharaoh had a dream. He thought he stood by the river, out of which came up seven kine, very beautiful and fat: and they fed in marshy places.

- Conheci belas polonesas na universidade no Brasil, e também encontrei lá algumas pessoas muito amigáveis que falavam polonês.
- Encontrei lindas jovens polonesas na universidade no Brasil e também pessoas muito simpáticas que falavam polonês.

I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish.

Mas eis que atrás delas saíam do rio mais sete vacas, feias e magras, que se colocaram junto das outras, na margem do Nilo. Então as vacas feias e magras devoraram as sete vacas belas e gordas.

Other seven also came up out of the river, ill-favoured, and lean fleshed: and they fed on the very bank of the river, in green places. And they devoured them, whose bodies were very beautiful and well conditioned.

Oh, Alsácia! Normalmente conhecida por suas belas casas de madeira e pela sua gastronomia e os seus famosos mercados de Natal. No entanto, é também uma encruzilhada cultural localizada no coração da Europa. Por meio de uma incrível diversidade de paisagens, entre a França, Suíça e Alemanha e está ladeada por montanhas e pelas margens do Reno, onde abundam atividades ao ar livre.

Ah, Alsace! It is usually known for the beauty of its half-timbered houses, its renowned gastronomy and its famous Christmas markets. However, it is also a cultural crossroads in the heart of Europe. It links France, Switzerland and Germany through an incredible diversity of landscapes where, flanked by mountains and the banks of the Rhine, open-air activities abound.