Translation of "Reconhecer" in English

0.007 sec.

Examples of using "Reconhecer" in a sentence and their english translations:

Ele precisa reconhecer isso.

He needs to recognize that.

Você deveria reconhecer a sua derrota.

You should acknowledge your failure.

Mas como você conseguiu nos reconhecer?

But how did you manage to recognise us?

O Tom pode não te reconhecer.

Tom may not recognize you.

Mas ao menos nos faria reconhecer

But it would at least begin to recognize

As pessoas precisam reconhecer os próprios erros.

People ought to recognise their own mistakes.

Você deve reconhecer a presença dessas pessoas.

you should acknowledge that they're there.

A mente humana é boa em reconhecer padrões.

The human mind is good at recognizing patterns.

Não fui capaz de fazê-lo reconhecer seu erro.

I could not convince him of his mistake.

Órion é uma das constelações mais fáceis de reconhecer.

Orion is one of the most recognizable constellations.

Por que você não quer reconhecer que está errado?

Why don't you want to acknowledge that you're wrong?

Diferentemente de você, eu costumo reconhecer os meus erros.

- In contrast with you, I am able to recognize my mistakes.
- Unlike yourself, I'm used to acknowledging my mistakes.

- Eu tenho certeza de que o Tom vai reconhecer a Mary.
- Tenho certeza de que o Tom vai reconhecer a Mary.

I'm sure Tom will recognize Mary.

- Eu não falo com você até você reconhecer que estava errado.
- Eu não falo com você até você reconhecer que estava errada.

I won't talk to you until you've realized your mistake.

Conseguem reconhecer que a vossa raiva é alimentada pela dor?

can you acknowledge that your rage is fueled by pain?

Você precisa reconhecer que não é um homem de ciência.

You should recognize that you're not a scientist.

Vocês vão reconhecer a primeira parte, mas talvez não a segunda.

You'll be familiar with the first part of this but probably not the second.

Eu me pergunto se ela vai me reconhecer após todos estes anos.

I wonder if she'll recognize me after all these years.

Então, nosso cérebro deu um jeito para nos permitir reconhecer essas coisas rápido

So our brains cut corners to allow us to recognize these things quickly

Admiração é uma forma elegante de reconhecer a semelhança de uma pessoa conosco.

Admiration is our polite recognition of another's resemblance to ourselves.

O primeiro passo para resolver qualquer problema é reconhecer que existe um problema.

The first step in solving any problem is recognizing there is one.

Existe uma oportunidade em todo o lado, tu só precisas de reconhecer isso.

There is an opportunity everywhere, you just have to recognize it.

O presidente não teve outro remédio senão reconhecer a vitória contundente de seu oponente.

The president had no other recourse than to admit the decisive victory of his opponent in the elections.

Uma exceção só pode existir se em primeiro lugar se reconhecer que existe uma regra.

An exception can only exist if you first recognize a rule.

Qing Qing, um panda de sete anos de idade, pode até mesmo reconhecer seu nome.

Qing Qing, a seven-year-old panda, can even recognise its name.

Vamos primeiro reconhecer Ayafosya, que está sob domínio turco e no território de Truk desde 1453.

Let's first recognize Ayafosya, which has been under Turkish domination and in the territory of Truk since 1453.

O maior problema das pessoas, é que elas muitas vezes não conseguem reconhecer seus próprios erros.

People's biggest problem is that they often fail to recognize their own mistakes.

É muito mais fácil identificar e classificar os erros dos outros do que reconhecer nossos próprios erros.

It is much easier to identify and label the mistakes of others than to recognize our own.

Lava-te, pois, perfuma-te, veste teu melhor vestido e desce à eira. Mas não te deixes reconhecer por ele, até que ele acabe de comer e beber.

Wash thyself therefore and anoint thee, and put on thy best garments, and go down to the barnfloor: but let not the man see thee, till he shall have done eating and drinking.

Ela dormiu a seus pés até a madrugada, mas Boaz se levantou antes que as pessoas pudessem reconhecer-se, pensando: Ninguém deve saber que esta mulher veio à eira.

So she slept at his feet till the night was going off. And she arose before men could know one another, and Boaz said: Beware lest any man know that thou camest hither.

Sê prudente nos teus negócios, porque no mundo abundam pessoas sem escrúpulos. Mas que esta convicção não te impeça de reconhecer a virtude; há muitas pessoas que lutam por ideais formosos e, em toda a parte, a vida está cheia de heroísmo.

Exercise caution in your business affairs; for the world is full of trickery. But let this not blind you to what virtue there is; many persons strive for high ideals; and everywhere life is full of heroism.

"Por isso é que te peço – pelos deuses / celestes, pelos numes que a verdade / sabem reconhecer, pela justiça / (se alguma existe imaculada entre os mortais) –, / que te condoas de tamanhos sofrimentos, / que te apiedes de um pobre coração / agora exposto a provações que não merece.”

"O by the gods, who know the just and true, / by faith unstained – if any such there be –, / with mercy deign such miseries to view; / pity a soul that toils with evils all undue."

Atônito de tal visão e da mensagem / dos deuses (não, não era aquilo um sonho, / pois eu podia distingui-los muito bem / diante de mim, reconhecer-lhes as feições, / ver as sagradas fitas a adornar-lhes / os cabelos; demais, um suor frio / o corpo todo estava me banhando), / salto da cama e, aos céus voltando as palmas / das mãos, faço uma prece e, segundo o ritual, / libações ofereço aos santos lares. / Serenado por esse sacrifício, / de tudo presto minuciosa conta a Anquises.

Awed by the vision and the voice divine / ('twas no mere dream; their very looks I knew, / I saw the fillets round their temples twine, / and clammy sweat did all my limbs bedew) / forthwith, upstarting, from the couch I flew, / and hands and voice together raised in prayer, / and wine unmixt upon the altars threw. / This done, to old Anchises I repair, / pleased with the rites fulfilled, and all the tale declare.