Translation of "Dessas" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Dessas" in a sentence and their spanish translations:

Duvido dessas coisas.

Dudo de esas cosas.

No exame dessas pedras

en el examen de estas piedras

Uma dessas pessoas dizendo:

una sola de esas personas diciendo,

Para muitas dessas coisas.

por muchas de estas cosas

Você se lembra dessas conversas?

¿Recuerdas estas conversaciones?

Pontos de junção dessas placas

puntos de unión de esas placas

Não estudei nenhuma dessas línguas.

No he estudiado ninguna de esas lenguas.

Cada uma dessas páginas têm,

cada una de esas páginas tiene,

Dentro de cada uma dessas células,

dentro de cada una de esas células,

Não vou tolerar nenhuma dessas mentiras.

No voy a tolerar ninguna de esas mentiras.

Você sabe o significado dessas siglas?

¿Sabés el significado de esas siglas?

Não gosto de nenhuma dessas pinturas.

Ninguna de esas pinturas me gusta.

Nenhuma dessas palavras está escrita corretamente.

Ninguna de esas palabras está escrita correctamente.

dessas ferramentas que você está usando

en esas herramientas que estás usando

Uma comunidade muita ativa dessas pessoas.

comunidad activa de esas personas.

Se você gostou dessas estratégias incomuns

Si te gustan estas estrategias poco ortodoxas

- Se eu fosse você, não faria tal coisa.
- Se fosse eu, não faria uma coisa dessas.
- Se fosse eu, não fazia uma coisa dessas.
- No teu lugar, não faria uma coisa dessas.
- No teu lugar, não fazia uma coisa dessas.
- No seu lugar, não faria uma coisa dessas.
- No seu lugar, não fazia uma coisa dessas.

- Yo en tu lugar no haría una cosa así.
- Yo que tú no haría una cosa así.
- Yo que tú no haría algo así.
- Yo en tu lugar no haría algo así.

Um tempo precioso na vida dessas pessoas.

un tiempo que, en la vida de esa gente, es precioso.

Temendo esses animais a partir dessas figuras

temiendo a esos animales de estas figuras

Só um idiota acreditaria numa história dessas!

¡Solo un idiota cree en una historia de esas!

E grande parte dessas políticas está enraizada

Y una gran parte de esas políticas está arraigada

Um japonês nunca faria uma coisa dessas.

Un japonés nunca haría tal cosa.

E dessas conexões, que são chamadas sinapses,

y en esas conexiones llamadas sinapsis

Você deve reconhecer a presença dessas pessoas.

Então você deve atribuir algumas dessas vendas

Entonces quieres atribuir algunas de esas ventas

Mas sim, muitas dessas regiões estão crescendo

pero sí, muchos de estos las regiones están creciendo

Muitas dessas revistas têm tutoriais e listas

Muchas de estas revistas tener instrucciones y listas

Nós ficamos tipo: "Espera, muitas dessas perguntas

pensamos: "Espera, un muchas de estas preguntas

No Instagram você vê muitas dessas modelos

En Instagram, puedes ver muchos de estos modelos

Você não deve fazer nenhuma dessas coisas.

No quieres hacer nada de eso.

Então, qual dessas conversas você trouxe à vida?

Entonces, ¿cuál de esas conversaciones trajiste a la vida?

Eles vivem na parte de trás dessas lagartas

viven en la parte de atrás de estas orugas

Nesse caso, podemos acessar qualquer uma dessas molduras.

En este caso, podemos ir a cualquiera de esos marcos de fotos.

Agora que você já sabe dessas duas táticas,

Ahora que tienes esos dos tácticas fuera del camino,

Foi atrás dessas palavras-chave antes de você.

fue después de esas palabras clave antes que tú.

Que, provavelmente, muitas dessas pessoas estão a sofrer injustificadamente.

que es muy probable que mucha de esa gente esté sufriendo injustificadamente.

Muitas dessas famílias residem em nossas mais vulneráveis comunidades.

Y muchas de ellas provienen de algunas de nuestras comunidades más vulnerables.

Então vamos olhar para algumas dessas estratégias em detalhe.

Vamos a ver algunas de estas estrategias en detalle.

A maioria dessas maldições é excluída por nossa equipe

La mayoría de estas maldiciones son eliminadas por nuestro equipo.

Você precisa estar louco para fazer uma coisa dessas!

¡Tienes que estar loco para hacer una cosa así!

O Google e o Facebook e muitas dessas empresas

Google y Facebook y muchas de estas empresas

Se você notou, eu costumava fazer muitas dessas coisas

Si notas una tendencia que utilicé hacer muchas de estas cosas

Em 2007, o valor dessas ações havia atingido 700 dólares.

Para 2007, el valor de estas acciones había alcanzado los 700 dólares.

Eu não gosto dessas taças, gosto mais das da mesa.

No me gustan estas tazas, las de la mesa me gustan más.

Potencialmente uma causa de câncer para os moradores dessas áreas.

pueden ser una causa de cáncer para los residentes en estas áreas

Eu preciso de um período de férias depois dessas férias.

Necesito un descanso después de este descanso.

Eu sei que muitas dessas ferramentas não são tão comuns,

Sé mucho de estos las herramientas no son tan comunes,

Entre em contato com todas as pessoas dentro dessas empresas,

Formamos a família dessas pessoas que estão ao lado da vida,

nos hacemos familia de esa gente que está al costado de la vida,

As pessoas que vêm dessas paragens chegam com a sua cultura

y la gente que llega de esos lugares trae su cultura consigo,

Havia sempre a secção selada. Alguém se lembra dessas secções seladas?

Siempre traían una sección sellada. ¿Se acuerdan?

O aumento do número dessas aldeias foi significativo nos últimos anos.

Y el crecimiento ha sido significativo en los últimos años.

Por que uma dessas teorias não deveria ser escrita em turco?

¿Por qué una de esas teorías no debería estar escrita en turco?

É possível saber a idade dessas rochas através de estudos científicos.

Es posible saber la edad de esas rocas a través de estudios científicos.

- Então, quais foram algumas dessas dicas que as pessoas precisam transmitir

- Entonces, ¿cuáles fueron algunos de esos consejos que la gente necesita para transmitir

Mas você também vai ser capaz de transformar muitas dessas pessoas

sino que también podrás convertir muchas de esas personas

Mande e-mail para cada uma dessas pessoas. É simples assim.

Envíale un correo electrónico a cada una de estas personas, es así de sencillo.

Naquele dia, uma dessas mães se voluntariava e alimentava todas as crianças

ese día una de esas madres sería voluntaria y alimentaría a todos los niños

Eu não consigo imaginar porque alguém iria querer roubar uma coisa dessas.

No me puedo imaginar por qué alguien querría robar algo así.

Privatizar muitas dessas empresas. E, olha, o regime vietnamita o faz de

privatizar muchas de estas empresas. Y, ojo, el régimen vietnamita lo hace de

Eu gostaria realmente de saber por que ele fez uma coisa dessas.

Realmente me gustaría saber por qué él hizo algo así.

Até eu sou lento para testar muitas dessas coisas, mas eu testo.

with that even I'm slow to test a lot of this stuff out but test some of these

Você aborda cada uma dessas pessoas e você implora por um tweet.

Abordas cada una de esas personas y les ruegas por un tweet.

- Não posso aceitar uma desculpa como essa.
- Não posso aceitar uma desculpa dessas.

No puedo aceptar una excusa como esa.

Você pode procurar sentenças contendo uma certa palavra e ver traduções dessas sentenças.

- Puedes buscar oraciones que contengan una palabra determinada y obtener traducciones para estas oraciones.
- Se pueden buscar oraciones con palabras determinadas y obtener traducciones para esas oraciones.

Você entra em contato com cada uma dessas pessoas usando um e-mail.

Usted golpea cada uno de esos personas que usan un correo electrónico.

- Eu queria três desses.
- Quero três desses, por favor.
- Quero três dessas, por favor.

Quisiera tres de éstos.

Então, se você aproveitar dessas sete táticas, você começará a gerar mais conversões e

Así que si le sacas provecho a estas siete tácticas, comenzarás a generar más conversiones y

Considere integrar algumas dessas frases e palavras dentro da title tag e da meta description.

Considera integrar algunas de esas frases y palabras en la etiqueta de título y meta descripción.

E aqui está o grande o problema: cada uma dessas projeções vem com uma irregularidade no

Y aquí está el gran problema: cada una de estas proyecciones vienen con sacrificios

- Alegro-me de não ter comprado tal coisa.
- Ainda bem que não comprei uma coisa dessas.

Me alegro de no haber comprado tal cosa.

A música é uma dessas coisas que nos fazem sentir um pouco menos sozinhos no mundo.

La música es una de esas cosas que nos hacen sentir un poco menos solos en el mundo.

- O jantar provavelmente já está pronto.
- O jantar a uma hora dessas provavelmente já está pronto.

La cena probablemente esté lista en este momento.

Assim, quando você participar dessas redes de afiliados e conversar com eles, eles vão te dizer:

Así, cuando te unes a estas redes de afiliados y hablas con ellos, ellos te dirán: "Hey

Enquanto que se eles quisessem orar com o amor de Allah, nunca teríamos encontrado uma situação dessas.

mientras que si quisieran rezar con el amor de Alá, nunca hubiéramos encontrado tal situación.

- Ficarei feliz em te ajudar a qualquer hora.
- Eu ficarei feliz em te ajudar qualquer hora dessas.

Estaré encantado de ayudarte en cualquier momento.

Suplicai ao Senhor! Basta dessas terríveis trovoadas de granizo! Eu vos deixarei partir; não ficareis aqui mais tempo.

"Rogad a Yahvé. Basta ya de truenos y granizo. Yo os dejaré salir y no tendréis que quedaros más tiempo aquí."

Apenas uma dessas chaves entra na porta do carro. A pessoa que escolher a chave certa, leva o presente para casa.

Sólo una de esas llaves entra en la puerta del coche. La persona que elija la llave correcta, se lleva el regalo a casa.

Apesar de ser incerto o número de mortos, as dores e os sofrimentos dessas pessoas são retratadas nas poucas fotografias que puderam ser tiradas na época dos horrores.

A pesar de ser incierto el número de muertos, el dolor y el sufrimiento de esas personas, fueron retratados en las pocas fotografías que pudieron ser sacadas en la época de los horrores.

Toki Pona é um quebra-cabeça de 120 peças. Cada peça tem várias formas, que se podem encaixar para compor diferentes figuras. A interpretação dessas figuras pelo compositor nem sempre corresponde à das pessoas que as tentam decifrar.

Toki Pona es un rompecabezas de 120 piezas. Cada pieza tiene varias formas, que pueden encajar para componer diferentes figuras. La interpretación del compositor de estas figuras no siempre se corresponde con la de las personas que intentan descifrarlas.

"Amanhã", disse o faraó. Moisés respondeu: Será como tu dizes, para que saibas que não há outro deus como o Senhor nosso Deus. Tu, teus ministros e teu povo ficareis livres dessas rãs; apenas no rio as rãs permanecerão.

"Mañana", contestó él. Moisés replicó: "Será conforme a tu palabra, para que sepas que no hay como Yahvé, nuestro Dios. Las ranas se apartarán de ti, de tus casas, de tus siervos y de tu pueblo, y quedarán sólo en el Río."

Deep Blue, supercomputador criado pela IBM na década de noventa para jogar xadrez no mais alto nível, foi aposentado (destruído?) depois do segundo match, disputado em 1997, contra o Grande Mestre Garry Kasparov. Muita controvérsia existe até hoje em torno dessas partidas históricas.

Deep Blue, una supercomputadora creada por IBM en los noventa para jugar al ajedrez al más alto nivel, fue retirada (¿destruida?) tras el segundo encuentro, jugado en 1997, contra el Gran Maestro Garry Kasparov. Todavía existe mucha controversia en torno a estos partidos históricos.